Thea Gilmore - Contessa текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Contessa» из альбома «Harpo's Ghost» группы Thea Gilmore.

Текст песни

Contessa, Contessa, oh please leave your hat by the door Well, I thought I told you, you couldn’t call round anymore And outside in the street and the rains turning tricks on the day Contessa, I’ve told you so why do you come anyway? Well, ten years ago by the motorway bridge with a smile And your red lacquer shoes, oh you lived inside me for a while I had an old cow bone that I used to draw hearts in the dust Oh, Contessa please tell me just what the hell happened to us 'Cause I’ve gone Gone, run that road I’ve gone Gone, run that road Run that road home I was a scared little kid with a head full of hormones and holes With one eye on atonement and a body already grown old There you were with your secrets and your notebook of genuine lies Saying «girl, its your party but you sure as Hell don’t wanna cry, don’t wanna cry» I’ve gone Gone, run that road I’ve gone Gone, run that road Run that road home Yeah, run that road home So I was the black sheep, yeah, I was the lone cavalier But with a face like stone, oh Connie its lonely out here I’ve taken some pills and I’ve played with the hand I was dealt And you saved me that time but now I’ve learned to save myself And I’ve gone Gone, run that road I’ve gone Gone, run that road Run that road home Oh, run that road home Yeah, run that, run that, run that, run that, road home Yeah, run that road home

Перевод песни

Контесса, Контесса, пожалуйста, оставь свою шляпу у двери. Что ж, я думал, что сказал тебе, что ты больше не можешь звонить, И на улице, и на улице идут дожди, и в тот день, Когда Контесса играет со мной, я сказал тебе, так зачем ты вообще приходишь? Что ж, десять лет назад у моста через автостраду с улыбкой И твоими красными лаковыми туфлями, О, ты жил во мне какое-то время, У меня была старая корова кость, которую я рисовал в пыли. О, Графиня, пожалуйста, скажи мне, что, черт возьми, с нами случилось, потому что я Ушел, бежал по этой дороге. Я Ушел, бежал по этой дороге, Бежал по этой дороге домой, Я был испуганным маленьким ребенком с головой, полной гормонов и дыр, С одним глазом на искупление и телом, уже стареющим. Там ты была со своими секретами и записной книжкой настоящей лжи, В которой было написано: "девочка, это твоя вечеринка, но ты, черт возьми, точно не хочешь плакать, не хочешь плакать». Я Ушел, бежал по этой дороге. Я Ушел, бежал по этой дороге, Бежал по этой дороге домой, Да, бежал по этой дороге домой, Поэтому я был черной овцой, да, я был одиноким кавалером, Но с лицом, как камень, о, Конни, здесь одиноко. Я принял несколько таблеток и поиграл с рукой, с которой мне пришлось иметь дело, И ты спас меня в то время, но теперь я научился спасать себя, И я Ушел, бежал по этой дороге. Я Ушел, бежал по этой дороге, Бежал по этой дороге домой. О, беги по дороге домой, Да, беги, беги, беги, беги, Беги домой, да, беги по дороге домой.