The Yardbirds - Smokestack Lightning текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Smokestack Lightning» из альбомов «The Ultimate Collection CD2», «Shapes Of Things - The Very Best Of» и «Five Live Yardbirds» группы The Yardbirds.
Текст песни
Five Live Yardbirds version: Yeah, smokestack lightning Don’t you hear me callin'? Don’t you hear me callin' your name? Don’t you hear me callin' you? Don’t you hear me callin' you? Tell me where did you go last night? Gotta know who you been with Tell me where did you go last night? Tell me where did you go? Tell me where did you go? Fare you well, goodbye, pretty baby Never see you no more, no more Fare you well, goodbye, pretty baby, goodbye Fare you well, goodbye Yeah, smokestack lightning Shining like gold Don’t you hear me call out you? Don’t you hear me callin' you now? Don’t you hear me callin' you now? Ah, stop your train, yeah Let me go for a ride with you Let me go for a ride, oh stop your train now Oh, stop your train now Fare you well, goodbye, pretty baby Tell me where did you go? Why did you leave me, oh? Oh, fare you well, goodbye, goodbye Alternate early live version: Yeah, smokestack lightning Don’t you hear me callin'? Don’t you hear me callin'? Tell me where did you go last night? I gotta know who you been with Tell me where did you go last night? Yeah, stop your train Let me go for a ride, pretty baby, you know Stop your train, I gotta ride with you Gotta ride with you Gotta ride with you Fare you well, goodbye, pretty baby Fare you well, goodbye, goodbye Never see you no more, pretty baby, goodbye Goodbye, goodbye Goodbye, goodbye Goodbye, goodbye Yeah, smokestack lightning Shining like gold Don’t you hear me callin'? Gotta stop your train, let me go for a ride Let me ride with you Stop your train and ride with you
Перевод песни
Пять живых Дроздов версия: Да, дымовая молния. Разве ты не слышишь, как я зову? Разве ты не слышишь, как я зову тебя по имени? Разве ты не слышишь, как я зову тебя? Разве ты не слышишь, как я зову тебя? Скажи мне, куда ты ушла прошлой ночью? Я хочу знать, с кем ты была. Скажи мне, куда ты ушла прошлой ночью? Скажи мне, куда ты ушла? Скажи мне, куда ты ушла? Прощай, милый, милый, Никогда тебя больше не увижу. Прощай, прощай, милый, прощай. Прощай, прощай! Да, дымящаяся молния Сияет, как золото. Разве ты не слышишь, как я зову тебя? Разве ты не слышишь, как я зову тебя сейчас? Разве ты не слышишь, как я зову тебя сейчас? Ах, останови свой поезд, да! Позволь мне прокатиться с тобой. Позволь мне прокатиться, о, останови свой поезд! О, останови свой поезд! Прощай, прощай, милая, Скажи мне, куда ты ушла? Почему ты бросила меня? О, прощай, прощай, прощай! Альтернативная ранняя живая версия: Да, smokestack lightning. Разве ты не слышишь, как я зову? Разве ты не слышишь, как я зову? Скажи мне, куда ты ушла прошлой ночью? Я должен знать, с кем ты была. Скажи мне, куда ты ушла прошлой ночью? Да, останови свой поезд, Позволь мне прокатиться, милая, ты знаешь. Останови свой поезд, я должен ехать с тобой. Я должен ехать с тобой. Я должен ехать с тобой. Прощай, прощай, милый малыш. Прощай, прощай, прощай, Больше никогда тебя не увижу, милый, прощай. Прощай, прощай, Прощай, прощай, Прощай, прощай. Да, дымящаяся молния Сияет, как золото. Разве ты не слышишь, как я зову? Я должен остановить твой поезд, позволь мне прокатиться, Позволь мне прокатиться с тобой. Останови свой поезд и прокатись с тобой.