The Wolfe Tones - Song of the Backwoods текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Song of the Backwoods» из альбома «The Legendary Wolfe Tones, Vol. 2:» группы The Wolfe Tones.
Текст песни
Ireland, boys, hurra! Ireland, boys, hurra! We’ll toast old Ireland! dear old Ireland! Ireland, boys, hurra! Deep in the Canadian woods we’ve met, From one bright island flown; Great is the land we tread, but yet Our hearts are with our own. And ere we leave this shanty small, While fades the autumn day, Here’s dear old Ireland! loved old Ireland! Ireland, boys, hurra! Ireland, boys, hurra! Ireland, boys, hurra! We’ll toast old Ireland! dear old Ireland! Ireland, boys, hurra! To know that brave and good men tried To snap her rusty chain, That patriots suffered, martyrs died, And all, 'tis said, in vain; But no, boys, no! a glance will show How far they’ve won their way — Here’s dear old Ireland! loved old Ireland! Ireland, boys, hurra! Ireland, boys, hurra! Ireland, boys, hurra! We’ll toast old Ireland! dear old Ireland! Ireland, boys, hurra! And happy and bright are the groups that pass From their peaceful homes, for miles O’er fields, and roads, and hills, to Mass, When Sunday morning smiles! And deep the zeal their true hearts feel When low they kneel and pray. O, dear old Ireland! blest old Ireland! Ireland, boys, hurra! Ireland, boys, hurra! Ireland, boys, hurra! We’ll toast old Ireland! dear old Ireland! Ireland, boys, hurra!
Перевод песни
Ирландия, мальчики, хурра! Ирландия, мальчики, хурра! Мы будем тосты в старой Ирландии! дорогая старая Ирландия! Ирландия, мальчики, хурра! Глубоко в канадских лесах мы встретились, С одного яркого острова пролетел; Велика земля, на которую мы ступаем, но все же Наши сердца наши. И если мы оставим эту трусику маленькой, Когда осенний день угасает, Вот дорогая старая Ирландия! Любил старую Ирландию! Ирландия, мальчики, хурра! Ирландия, мальчики, хурра! Ирландия, мальчики, хурра! Мы будем тосты в старой Ирландии! Дорогая старая Ирландия! Ирландия, мальчики, хурра! Знать, что храбрые и хорошие люди пытались Чтобы щелкнуть ее ржавой цепью, Эти патриоты пострадали, мученики умерли, И все, - сказал он, напрасно; Но нет, мальчики, нет! взгляд покажет Как далеко они выиграли свой путь - Вот дорогая старая Ирландия! Любил старую Ирландию! Ирландия, мальчики, хурра! Ирландия, мальчики, хурра! Ирландия, мальчики, хурра! Мы будем тосты в старой Ирландии! Дорогая старая Ирландия! Ирландия, мальчики, хурра! И счастливые и яркие группы, которые проходят Из их мирных домов, на мили O'er поля, и дороги, и холмы, к мессе, Когда воскресенье утром улыбается! И глубокое рвение, которое испытывают их настоящие сердца Когда они низки, они преклоняют колени и молятся. О, дорогая старая Ирландия! Блестящая старая Ирландия! Ирландия, мальчики, хурра! Ирландия, мальчики, хурра! Ирландия, мальчики, хурра! Мы будем тосты в старой Ирландии! Дорогая старая Ирландия! Ирландия, мальчики, хурра!