The Wolfe Tones - Saint Patrick Was A Gentleman текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Saint Patrick Was A Gentleman» из альбома «Spirit of the Nation» группы The Wolfe Tones.

Текст песни

Saint Patrick was a gentleman And he came from decent people In Dublin town he built a church And on it, put the steeple His father was a Callaghan His mother was a Brady His auntie an O’Shaughnessy Hus uncle an O’Grady Then here’s to bold Saint Paddy’s fists He was a Saint so clever He’d give the snakes and toads a twist And banish them forever! There’s not a mile in Erin’s isle Where the dirty vermin musters Where there he put his dear forefoot He murdered them in clusters The toads went hop! The frogs went pop! Slap-dash into the water And beasts committed suicide To save themselves from slaughter Then here’s to bold Saint Paddy’s fists He was a Saint so clever He’d give the snakes and toads a twist And banish them forever! The Wicklow hills are very high And so is the hill of Howth, sir And there’s a hill much bigger still Much higher than them both, sir 'Twas on the top of this high hill Saint Patrick preached his sermons He drove the frogs into the bogs And banished all the vermins Then here’s to bold Saint Paddy’s fists He was a Saint so clever He’d give the snakes and toads a twist And banish them forever! No wonder that those Irish lads Should be so gay and frisky Well, sure, Saint Pat, he taught them that As well as makin' whiskey No wonder that the saint himself Should understand distillin' His mother kept a shebeen shop In the town of Enniskillen Then here’s to bold Saint Paddy’s fists He was a Saint so clever He’d give the snakes and toads a twist And banish them forever! Then here’s to bold Saint Paddy’s fists He was a Saint so clever He’d give the snakes and toads a twist And banish them forever!

Перевод песни

Святой Патрик был джентльменом, И он пришел из достойных людей В Дублине, он построил церковь И на ней поставил шпиль, Его отец был Каллаганом. Его мать была Брэди, Его тетушка, о'Шонесси, Дядя, о'Грэди, А затем за кулаки смелого Святого Падди. Он был святым, таким умным, Он давал змеям и жабам поворот И изгонял их навсегда! Нет ни мили на острове Эрин, Где собираются грязные паразиты, Где он поставил свою дорогую переднюю Ногу, он убил их в группы, Жабы прыгали! лягушки лопались! Шлепок-бросок в воду, И звери покончили С собой, чтобы спасти себя от резни, А затем за смелые кулаки Святого Падди. Он был святым, таким умным, Он давал змеям и жабам поворот И изгонял их навсегда! Холмы Уиклоу очень высоки, Как и холм Хоута, сэр. И есть холм гораздо больше, все еще Гораздо выше, чем они оба, сэр. На вершине этого высокого холма ... Святой Патрик проповедовал свои проповеди, Он загнал лягушек в болота И изгнал всех паразитов, А затем за смелые кулаки Святого Падди. Он был святым, таким умным, Он давал змеям и жабам поворот И изгонял их навсегда! Неудивительно, что эти ирландские парни Должны быть такими веселыми и резвыми. Что ж, конечно, Святой Пат, он учил их, что Так же, как делать виски, Неудивительно, что сам святой Должен понимать, что такое дистилляция. Его мать держала магазин Шебина в городе Эннискиллен, А затем за отважные кулаки Святого Падди. Он был святым, таким умным, Он давал змеям и жабам поворот И изгонял их навсегда! Тогда за смелые кулаки Святого Падди! Он был святым, таким умным, Он давал змеям и жабам поворот И изгонял их навсегда!