The Windjammers - Liverpool Judies текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Liverpool Judies» из альбома «Shanties & Songs of the Sea» группы The Windjammers.
Текст песни
When I was young lad I sailed with the rest On a Liverpool packet bound out to the west We anchored one day in the harbour of Cork Then put out to sea for the port of New York And it’s row, row bullies row Them Liverpool Judies have got us in tow For 42 days we were hungry and sore The winds were against us, the gales they did roar Off Battery Point we did anchor at last Our jib boom hove in and our canvas all fast The boardinghouse masters came aboard in a trice A shouting and a promising all that was nice Til one fat old crib took a liking to me Says he you’re a fool, lad, to follow the sea Says he there’s a job as is waiting for you With lashings of liquor and beggar-all to do Says he what you say lad, will you? or two Says I you old bastard, I’m damned if I do Next I remember I woke in the morn On a the three skysail yarder bound south round Cape Horn With an old set of oilskins and two pair of socks And a blooming great head and a case of the pox So come all you young sailors take a warning by me Keep your eye on the drinks when liquor is free Don’t pay no attention to runner or whore Or your head’ll be thick and your throat will be sore
Перевод песни
Когда я был юным парнем, я плыл с остальными на ливерпульском пакете, направлявшемся на запад, мы стояли на якоре один день в гавани корка, а затем вышли в море в порт Нью-Йорка, и это-ряд, ряд хулиганов, гребите их, ливерпульские Джуди получили нас на буксире в течение 42 дней, мы были голодны и больны. Ветры были против нас, Галы, они рычали От точки батареи, мы, наконец, встали на якорь. Наши стрелы стрелы запрыгивают в нас, и наши холсты все быстро, мастера борда поднялись на борт в три раза, крики и многообещающие все, что было приятно, пока одна толстая старая кроватка не полюбила меня, говорит, что ты дурак, парень, чтобы следовать за морем, говорит, что есть работа, которая ждет тебя с выпивкой и нищим-все, что нужно сделать, говорит он, что ты говоришь, парень, будешь ли ты? или два, говорит Я, что ты старый ублюдок, будь я проклят, если я буду делать дальше, я помню, как я проснулся утром на юге, когда я мыс Горн со старым набором масличных шкур и двумя носками и цветущей великолепной головой и случаем чумы. Так что приходите все вы, юные моряки, предупреждайте меня, Следите за выпивкой, когда выпивка свободна. Не обращай внимания на беглеца или шлюху, Иначе твоя голова будет толстой, а горло будет болеть.
