The Wildhearts - I Wanna Go Where the People Go текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «I Wanna Go Where the People Go» из альбома «Never Outdrunk, Never Outsung - Phuq Live» группы The Wildhearts.
Текст песни
aaaaaaaahhh… out of the misery to wash my soul out of the ground with a new eight count I never came to Rock 'n' Roll check in the mirror, and I don’t mind same old cracks in the face and glass a-just a little more defined saw the mike in the distance, avoiding the business and me? in time — let it shine, let it shine well… I wanna go where the people go, yeah (x4) take me there, anywhere, just so long as there’s an atmosphere we’ll be round, round, round come on down, we all went down… show me a hero of head and heart rid of the stars and the blah-blah-blahs would be a worthy way to start greater the cliches that go round and around I wanna be where the (cunts/****s) like me are buried six feet underground if pride is a memory, is nobody angry? and me? in time — let it shine, let it shine well… (well (x6)) we went down (x3) we all went down, we went down we all went down, hey!
Перевод песни
aaaaaaaahhh ... Из страдания, чтобы вымыть мою душу Из-за земли с новой восьмеркой я никогда не приходил в Rock 'n' Roll проверить зеркало, и я не против Такие же старые трещины в лице и стекле a-чуть более определенные Увидел микрофон на расстоянии, избегая бизнеса и я? Вовремя - пусть светит, пусть светит Что ж… Я хочу пойти туда, куда идут люди, да (x4) Отвези меня туда, где угодно, только пока есть атмосфера, в которой мы будем круглыми, Снова и снова приходите вниз, мы все спустились ... покажи мне героя головы и сердца Избавление от звезд и бла-бла-бла, было бы достойным способом начать больше клише, которые идут вокруг и вокруг Я хочу быть там, где (куннс / ****), как я, похоронены на шести футах под землей если гордость - это память, никто не сердится? и я? Вовремя - пусть светит, пусть светит Что ж… (хорошо (x6)) мы спустились (x3) мы все спустились, мы спустились мы все пошли, эй!
