The Who - However Much I Booze текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «However Much I Booze» из альбома «The Who By Numbers» группы The Who.

Текст песни

I see myself on T.V., I’m a faker, a paper clown It’s clear to all my friends that I habitually lie I just bring them down I claim proneness to exaggeration But the truth lies in my frustration The children of the night, they all pass me by Have to drench myself in brandy In sleep I’ll hide But however much I booze There ain’t no way out There ain’t no way out I don’t care what you say, boy There ain’t no way out I lose so many nights of sleep worrying about my responsibilities Are the problems that screw me up really down to him or me My ego will just confuse me Some day it’s going to up and use me Dish me out another tailor-made compliment Tell me about some destiny I can’t prevent And however much I squirm Won’t somebody tell me how to get out of this place?! Then the night comes down like a cell door closing Suddenly I realize that I’m right now, I’m on the scene While sitting here all alone with a bottle and my head a-floating Far away from the phone and the conscience going on at me And on at me, and I don’t care what you say There ain’t no way out Now the walls are all clawed and scratched like by some soul insane In the morning I hungoverly detach myself, I take no blame I just can’t face my failure I’m nothing but a well-fucked sailor You at home can easily decide what’s right By glancing very briefly at the songs I write But it don’t help me that you know This still ain’t no way out Won’t somebody tell me? I don’t care what you say, boy There ain’t no way out Give me the key There ain’t no way out

Перевод песни

Я вижу себя на ТВ, я притворщик, бумажный клоун. Всем моим друзьям ясно, что я обычно лгу, Я просто сбиваю их с ног. Я заявляю о стремлении к преувеличению. Но правда в моем разочаровании. Дети ночи, они все проходят мимо меня. Я должен налить себе бренди Во сне, я спрячусь, Но сколько бы я ни пил, Выхода нет. Выхода нет. Мне плевать, что ты скажешь, Парень. Выхода нет. Я теряю так много ночей сна, беспокоясь о своих обязанностях. Это проблемы, которые сводят меня с ума, на самом деле, до него или меня? Мое эго просто сбивает меня С толку, когда-нибудь оно поднимется и использует меня. Подари мне еще один комплимент на заказ. Расскажи мне о судьбе, которую я не могу предотвратить. И сколько бы я ни извивался, Никто не скажет мне, как выбраться отсюда?! Затем наступает ночь, словно закрывается дверь камеры. Внезапно я понимаю, что я прямо сейчас, я на сцене, Сидя здесь наедине с бутылкой, и моя голова плывет Далеко от телефона и совести, идущей на меня И на меня, и мне все равно, что ты говоришь. Выхода нет. Теперь все стены поцарапаны и поцарапаны, как какая-то сумасшедшая душа, Утром я с похмельем отрываюсь, я не виню себя. Я просто не могу справиться со своей неудачей, Я всего лишь хорошо трахнутый моряк, Ты дома можешь легко решить, что правильно, Взглянув очень коротко на песни, которые я пишу. Но мне не помогает, что ты знаешь, Что это все еще не выход. Кто-нибудь скажет мне? Мне плевать, что ты скажешь, Парень. Выхода нет. Дай мне ключ. Выхода нет.