The Weakerthans - Benediction текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Benediction» из альбома «Live At The Burton Cummings Theatre» группы The Weakerthans.

Текст песни

So you don’t get to be a saint Martyrs never last this long Guess I’ll never be the one To defeat desire in song Here’s a marker Here’s my naked skin Our exhibit A Put a small X where I lost my way All the actors broke their legs And it’s too late to postpone The producer’s getting high And the audience went home Smile and take your awkward bow Turn and stumble off the stage Let the rain be your applause And every encore soothe your rage Squint with one eye Hum a show tune, wait For your ride to say Oh, that’s where you must have lost your way Megaphones in helicopters squeal «Hey, are you okay?» As searchlights circle Where we lost our way All our accidents went purposeful and fell Stripped of providence or any way to tell That our intentions were intangible and sweet Sick with simple math and shy discoveries Piled up against our impending defeat

Перевод песни

Так что ты не станешь святым Мучеником, который так долго не протянет. Думаю, я никогда не буду тем, кто Победит желание в песне, Вот маркер. Вот моя обнаженная кожа, Наш экспонат, Маленький х, где я заблудился, Все актеры сломали ноги, И слишком поздно откладывать, Когда продюсер кайфует, И публика вернулась домой. Улыбнись и возьми свой неловкий поклон. Повернись и споткнись со сцены, Пусть дождь будет твоими аплодисментами, И каждый бис успокоит твою ярость, Прищурившись одним глазом, Напевай шоу-мелодию, Жди своей поездки, чтобы сказать: О, вот где ты, должно быть, сбился с пути, Мегафоны в визге вертолетов. "Эй, ты в порядке?" - Как прожекторы кружат Там, где мы заблудились. Все наши несчастные случаи были целеустремленными и исчезли, Лишенные провидения или любого способа сказать, Что наши намерения были нематериальными и сладкими. Больной простой математикой и застенчивыми открытиями, Накопившимися перед нашим надвигающимся поражением.