The Waterboys - September 1913 текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «September 1913» из альбома «An Appointment with Mr Yeats» группы The Waterboys.

Текст песни

What need you being come to sense But fumble in a greasy till And add the halfpence to the pence And prayer to shivering prayer until. You’ve dried the marrow from the bone For men were born to pray and save, pray and save Romantic Ireland’s dead and gone It’s with O’Leary in the grave, in the grave. Yet they were of a different kind Those names that stilled your childish play They have gone about the world like wind But little time had they to pray. For whom the hangman’s rope was spun And what, God help us, could they save, could they save? Romantic Ireland’s dead and gone It’s with O’Leary in the grave, in the grave. Was it for this the wild geese spread? The grey wing upon every tide For this that all that blood was shed For this Fitzgerald died. And Robert Emmet and Wolfe Tone All that delirium of the brave of the brave Romantic Ireland’s dead and gone It’s with O’Leary in the grave, in the grave. Yet could we turn the years again And we call those exiles as they were In all their loneliness and pain You’d cry: 'Some woman’s yellow hair.' 'Has maddened every mother’s son' They weighed so lightly what they gave, what they gave But let them be, they’re dead and gone They’re with O’Leary in the grave, in the grave. But let them be, they’re dead and gone They’re with O’Leary in the grave, in the grave. Romantic Ireland’s dead and gone It’s with O’Leary in the grave, in the grave In the grave, in the grave, in the grave, in the grave, in the grave. (In the grave, in the grave) (In the grave, in the grave) (In the grave, in the grave) (In the grave, in the grave)

Перевод песни

Что вам нужно, чтобы почувствовать Но шарить в жирной до И добавьте половину пенсии в пенс И молитва к дрожащей молитве до тех пор. Вы высушили костный мозг из кости Для людей родились молиться и спасать, молиться и спасать Романтическая Ирландия умерла и ушла Это с О'Лири в могиле, в могиле. Но они были иного рода Те имена, которые успокоили вашу детскую игру Они ушли о мире, как ветер Но мало времени было, чтобы они молились. Для кого была развернута веревка палача И что, Боже, помоги нам, могли бы они спасти, могли бы они спасти? Романтическая Ирландия умерла и ушла Это с О'Лири в могиле, в могиле. Разве это дикие гуси распространились? Серое крыло при каждом приливе Для этого пролилась вся эта кровь За этого Фицджеральд умер. И Роберт Эммет и Вулф Тон Весь этот бред храбрых храбрых Романтическая Ирландия умерла и ушла Это с О'Лири в могиле, в могиле. Но могли бы мы снова вернуться И мы называем этих изгнанников, как они были Во всем их одиночестве и боли Вы плакали: «Желтые волосы некоторых женщин». «Разбудил сына каждой матери» Они так легко взвесили то, что дали, что дали Но пусть они будут, они мертвы и ушли Они с О'Лири в могиле, в могиле. Но пусть они будут, они мертвы и ушли Они с О'Лири в могиле, в могиле. Романтическая Ирландия умерла и ушла Это с О'Лири в могиле, в могиле В могиле, в могиле, в могиле, в могиле, в могиле. (В могиле, в могиле) (В могиле, в могиле) (В могиле, в могиле) (В могиле, в могиле)