The Waterboys - Ready For The Monkeyhouse текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Ready For The Monkeyhouse» из альбома «The Waterboys» группы The Waterboys.

Текст песни

Your face is like the moment when the sexist hero traps The slippy villain with the weasel face, you don’t have to speak Your expression is the truth that your words don’t say And the truth won’t go away In many dark corners I have thought myself about this Did you do it out of malice Did you fall or were you kissed Could you ask your friend in the cowboy jacket And those boots up to his knee Would he shut his mouth for me I’ve heard just enough All I want to hear about pipes and drums And how little time it takes the klutz to come The golden gift of silence is I don’t have to hear you speak So would you take him out yourself before I put you both back in the street Now the story shifts and we see a young man Standing in the wings too old before his time Collecting gray hairs He’s proud and he’s scared and he says «I don’t care» How can he be so blind so how did you corrupt him You must have got him where it counts Now he’s so numb he’s ready to freeze And you’re ready for the monkey house Ready for the monkey house The monkey house but you won’t take me

Перевод песни

Твое лицо похоже на момент, когда сексистский герой ловит Скользкого злодея с пронырливым лицом, тебе не нужно говорить, Твое выражение-это правда, которую твои слова не говорят, И правда не исчезнет. Во многих темных уголках Я думал об этом сам. Ты сделал это из злости? Ты упала или тебя целовали? Не могли бы вы спросить своего друга в ковбойской куртке, И эти ботинки до колен, Закроет ли он рот для меня? Я слышал достаточно. Все, что я хочу услышать о трубах и барабанах, И о том, как мало времени уходит на то, чтобы клутц пришел, Золотой дар тишины-это то, что я не должен слышать, как ты говоришь. Так ты бы забрал его сам, пока я не отправил вас обоих обратно на улицу? Теперь история меняется, и мы видим молодого человека, Стоящего на крыльях, слишком старого до того, как он Соберет седые волосы. Он горд, он напуган и говорит:»мне все равно". Как он может быть таким слепым, как ты его развратила, Должно быть, ты взяла его туда, где это имеет значение? Теперь он так онемел, что готов замерзнуть. И ты готов к обезьяньему дому, Готов к обезьяньему дому, Обезьяньему дому, но ты не заберешь меня.