The Walkmen - Mucho Mungo / Mt. Elga текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Mucho Mungo / Mt. Elga» из альбомов «Pussy Cats/A Hundred Miles Off Special Edition» и «Pussy Cats Starring The Walkmen» группы The Walkmen.

Текст песни

Mucho Mungo, sweet thing Sweetest little thing I’ve ever seen Must have been a sweet dream Brought you here Brought you through the sorrow and the tears C’est la, c’est la, c’est la vie Sail upon the ocean, sail with me Sail into tomorrow every day Looking for the sunshine through the haze But wait, what’s this? I see, could it be? Mount Elga, Mount Elga, a high mountain I climb as I’m dreaming ah-ah Mount Elga, Mount Elga, a high mountain I climb as I’m dreaming, catchin me hell To climb this hill The more I try to climb I’m slipping still Me body run down Me feeling weak The more I try to climb up This mountain peak Mucho Mungo, sweet thing Sweetest little thing since sweet sixteen C’est la, c’est la, c’est la vie Sail across the ocean, sail with me

Перевод песни

Мучо Мунго, сладкая штучка, Сладчайшая штучка, которую я когда-либо видел. Должно быть, это был сладкий сон, Принесший тебя сюда, Принесший тебе через печаль и слезы, C'est la, c'est la vie. Плыви по океану, плыви со мной. Плыви в завтрашний день каждый день В поисках солнечного света сквозь туман, Но подожди, что это? Я вижу, может быть? Гора Эльга, Гора Эльга, высокая гора, На которую я поднимаюсь, когда я мечтаю, а-а! Гора Эльга, Гора Эльга, высокая гора, На которую я взбираюсь, как я мечтаю, катчин меня, ад, Чтобы подняться на этот холм, Чем больше я пытаюсь подняться, Тем больше я ускользаю, все еще Мое тело бежит вниз, Я чувствую себя слабым, Чем больше я пытаюсь подняться. Эта горная вершина Мучо Мунго, сладкая штучка, Сладчайшая штучка с шестнадцати лет. C'est la, c'est la, c'est la vie Плыви через океан, плыви со мной.