The Vision Bleak - Secrecies In Darkness текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Secrecies In Darkness» из альбома «Carpathia» группы The Vision Bleak.
Текст песни
A black carriage rushing through the mountains of Carpathia. The only passenger — the main character of this drama. Titan wood and haunted hill, vales in which the wolf doth kill… Wisps that in the morass glow mounts with diadems of snow… Fog that swirls o’er moor and heath, the tawny owl sings from the trees… From the ponds the old toad calls, this is where our drapery falls… Eight hooves that pound the midnight groove… Over stock and stone a carriage that winds upward the mountain pass, deep into t he wild. Crushing stone and shatt’ring bough under wooden wheel and moonlight breaks in s pruce and fir and paints the night unreal. With ruthless hand and turbid eyes the coachman drives his brute that snarls and sniffs but rushes on to escape that spook… Six hours as the raven flies — still — to acquinted land… Six hours till the sun wiil rise and morning shall ascent. — Sleep my dear, don’t bother thee with the idle talk of curse and evil blood th at runeth in thy veins… — In the cabin lies asleep unblessed by fevered dreams, traveller on his way hom e towards the sun’s first beams… Secrecies In Darkness Sözleri, AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır.
Перевод песни
Черная карета, мчащаяся по горам Карпатии. Единственный пассажир - главный герой этой драмы. Дерево Титана и холм с привидениями, долины, в которых волк убивает ... Ветры, которые в болотном свечении крепятся с диадемами снега ... Туман, который закручивается на болоте и вереске, рыжая сова поет с деревьев ... Из прудов звонит старая жаба, вот где упала наша драпировка ... Восемь копыт, которые колотят полуночную бороздку ... Над запасом и камнем карета, которая поднимается вверх, проходит через горы, глубоко в нее. Дробящий камень и ветвистая ветка под деревянным колесом и лунным светом ломаются в ручье и пихте и красят ночь нереальными. С беспощадной рукой и мутными глазами кучер едет на своем грубом, который рычит и нюхает, но мчится, чтобы убежать от этого призрака ... Шесть часов, когда ворон летит - все еще - чтобы освятить землю ... Шесть часов до восхода солнца и восход солнца. - Сон, дорогая, не утруждай себя праздными разговорами о проклятии и злой крови, которые творят в твоих венах ... - В каюте лежит спящий без колебаний лихорадочные сны, путешественник по дороге домой E к солнечным лучам ... Тайны во тьме Sözleri, AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır.