The Vestibules - The Ballad of Marshall McLuhan текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «The Ballad of Marshall McLuhan» из альбома «Sketches Songs & Shoes» группы The Vestibules.
Текст песни
Once upon a time thete was a town. A town where chaos reigned. Lawlessness was everywhere And there was no cohesive theory existing which properly explained the mass media and their impact on society and man’s thinking. And then one day a stranger came riding into town. And all the townsfolk gathered around and asked his name. Well he tipped his hat and he said «Marshall, Marshall McLuhan.» Marshall Marshall Well they gave him a star and put it on his chest And gave him his own office with his name on the door. Well wouldn’t you know the very next day a fight broke out in the last chance saloon. It was an argument concerning the externalization of the senses and its subsequent effect on on man’s psychological make up. It was about to come to blows, when Marshall stepped in, And he said, «Boys, a theory of cultural change is impossible without knowledge of the changing sense ratio affected by various externalizations of our senses. Marshall McLuhan You’re such a groovy thinker and We really dig what you say Cuz you have the best insights into mass media This side of the Rio Grande. Well then came the fateful day When a tall dark man all dressed in black came riding into town. All the townsfolk ran inside and locked their doors and hid. And the bad man stood in the town square and he called out for Marshall McLuhan. He said, «Marshall, I don’t agree with your description of television as a tactile medium in the context of a visual notion of causality.» So Marshall shot him. Marshall McLuhan You’re such a groovy thinker and We really dig what you say Cuz you have the best insights into mass media This side of the Rio Grande. Marshall McLuhan Marshall McLuhan Marshall McLuhan.
Перевод песни
Когда-то давно тете был городом, Городом, где царил хаос. Беззаконие было повсюду, И не существовало единой теории, которая правильно объясняла бы СМИ и их влияние на общество и мышление человека. И вот однажды в город приехал незнакомец. И все горожане собрались вокруг и спросили его имя. Он наклонил шляпу и сказал: "Маршалл, Маршалл Маклюэн"» Маршалл! Маршалл! Они подарили ему звезду, положили ее ему на грудь И дали ему собственный кабинет с его именем на двери. Что ж, разве ты не знаешь, что на следующий же день разгорелся последний шанс? салун. Это был спор о внешнем проявлении чувств и его последующем влиянии на психологический состав человека. Когда Маршалл вошел И сказал: «Парни, теория культурных перемен невозможна без знания изменчивого отношения чувств, на которое влияют различные внешние эффекты наших чувств, вот-вот случится взрыв. Маршалл Маклюэн, Ты такой классный мыслитель, и Нам действительно нравится то, что ты говоришь, Потому что у тебя лучшее представление о СМИ По эту сторону Рио-Гранде. Что ж, настал судьбоносный день, Когда высокий темный человек, одетый в Черное, приехал в город. Все горожане побежали внутрь, заперли двери и спрятались. И плохой человек стоял на городской площади и звал Маршала Маклюэна. Он сказал: «Маршалл, Я не согласен с твоим описанием телевидения как тактильного носителя в контексте визуального понятия причинности" , поэтому Маршалл застрелил его. Маршалл Маклюэн, Ты такой классный мыслитель, и Нам действительно нравится то, что ты говоришь, Потому что у тебя лучшее представление о СМИ По эту сторону Рио-Гранде. Маршалл Маклухан Маршалл Маклухан Маршалл Маклухан Маршалл Маклухан.