The Vaine - March of Bastille текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «March of Bastille» из альбома «It’s a Disease» группы The Vaine.
Текст песни
how did we become strangers from afar? i don"t, i don"t know. but you pushed and you shoved me to think that you loved me, it doesn"t show. oh no. it doesn"t show. and here the skies will change to a brighter shade of grey, but we"ll fall so far we"ll drown. and closer comes the day, that we will fade away no reason and goodbye. quiet for a while until i"ve caught my breath well it"s coming now, i"ve cried for so long now. and i"ll try to breathe but this air is choking me, my hope is gone. and i"ll try to breathe but this air is choking me, my hope is gone. and here the skies will change to a brighter shade of grey, when we"ll fall so far we"ll drown. and closer comes the day that we will fade away, but no reason and goodbye. closer comes the day we fade away. closer comes the day we fade away. (Closer! Closer!) closer comes the day we fade away. (we fade away!) (Closer! Closer!) closer comes the day we fade away. (we fade away!) here the skies will change to a brighter shade of grey, we"ll fall so far we"ll drown
Перевод песни
как мы стали чужими издалека? я не знаю, я не знаю. но ты толкнула и толкнула меня думать, что любишь меня, это не видно. О нет, это не видно. и здесь небо изменится на более яркий оттенок серого, но мы "упадем так далеко, что утонем". и ближе наступает день, когда мы исчезнем без причины и прощаемся. помолчи немного, пока я не отдышался. что ж, это приближается, я так долго плакал. и я попытаюсь дышать, но этот воздух душит меня, моя надежда ушла. и я попытаюсь дышать, но этот воздух душит меня, моя надежда ушла. и здесь небо изменится на более яркий оттенок серого, когда мы "упадем так далеко, что утонем". и приближается день, когда мы исчезнем, но нет причин и прощай. ближе наступает день, когда мы исчезаем. ближе наступает день, когда мы исчезаем. (Ближе! ближе!) ближе наступает день, когда мы исчезаем. (мы исчезаем!) (Ближе! ближе!) ближе наступает день, когда мы исчезаем. (мы исчезнем!) здесь небо изменится на более яркий оттенок серого, мы упадем так далеко, мы утонем.