The U.S. Marine Corps - Thirteen Weeks of Misery текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Thirteen Weeks of Misery» из альбома «Exercise to the Marching Cadences U.S. Marines» группы The U.S. Marine Corps.

Текст песни

Theres a story That I love to tell Thirteen weeks of misery A-thirteen weeks of hell I was livin' in the city Oh-workin' every day Until one day a man in blue, a-happen a come my way I signed my name Upon the dotted line Packed all my trash, got on the plane, off to serve my time They sent me to an island A-where they made Marines They say a thousand boys may come But only men may leave They issued all my gear Combat boot and skivvy shirts In a few short hours They had me in the dirt My drill instructor A-trained me rough and hard They taught me how to fight They taught me how to march In three shorts months As long as it had seemed I finally had earned, the title of Marine I went to my drill instructors And gave to them, my hand I thanked them for their time They made this boy a man Oh-well do I remember A-graduation day As I left I swore I wouldn’t be back this way I served my time proudly Out in the FMF But back at Parris Island There was something I felt I left So i’m back a second time A smokey in my hand Training you as Marine Recruits The very best I can I found out what I loved In the very inn The making of Marines Down where it all began

Перевод песни

Есть история, Которую я люблю рассказывать Тринадцать недель страданий. Тринадцать недель ада. Я жил в городе, О-работал каждый день, Пока однажды не появился человек в синеве, который пришел ко мне. Я подписала свое имя На пунктирной линии. Собрал весь мусор, сел в самолет, чтобы отбыть свое время. Они отправили меня на остров, Где сделали морпехов. Говорят, тысячи парней могут прийти, Но только мужчины могут уйти, Они выдали все мое снаряжение. Боевой ботинок и рубашки скивви За несколько часов, Они держали меня в грязи, Мой инструктор По бурению, они научили меня грубо и упорно, Они научили меня сражаться, Они научили меня, как маршировать В трех шортах, До тех пор, пока это казалось. Я наконец-то заслужил звание морпеха. Я пошел к своим инструкторам И отдал им свою руку, Я поблагодарил их за То, что они сделали этого парня мужчиной. О-ну, я помню Выпускной день, Когда я ушел, Я поклялся, что не вернусь таким образом. Я с гордостью отслужил свое время В ФМФ, Но вернулся на остров Пэррис. Было что-то, что я чувствовала, что оставила. Так что я вернулся во второй раз, Курю в руке, Готовлю тебя, как морпех, как новобранцев, Как могу. Я узнала, что люблю. В том самом трактире, где началось создание морской пехоты.