The Turtles - Who Would Ever Think текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Who Would Ever Think» из альбома «Wooden Head» группы The Turtles.
Текст песни
I put on my tuxedo, pacin' in the parlor Waitin' for the taxi, got to pay him a dollar To take me on a church ride You know I have to be on time 'Cause I promised Margaret I would be in the chapel by quarter to nine Everyone knows of the flower that grows Up through a crack in the street Who would have thought that I would be caught With flowers and shaky knees? Who would ever think that I would marry Margaret? Who would ever think that she would marry me? She was like a mornin', waitin' for sunrise Talkin' with her mother, fixing daddy’s bow tie She got somethin' about her Turned this head of mine So I married Margaret in a rented tuxedo In the church at a quarter to nine Everyone knows of the flower that grows Up through a crack in the street Who would have thought that I would be caught With flowers and shaky knees? Who would ever think that I would marry Margaret? Who would ever think that she would marry me? Everyone knows of the flower that grows Up through a crack in the street But who would have thought that I would be caught With flowers and shaky knees? Who would ever think that I would marry Margaret? Who would ever think that she would marry me?
Перевод песни
Я надеваю смокинг, расхаживаю в гостиной, Жду такси, должен заплатить ему доллар, Чтобы я поехал в церковь. Ты знаешь, я должен быть вовремя, потому что я обещал Маргарет, Что буду в часовне с четверти до девяти. Все знают о цветке, Который растет в трещине на улице, Кто бы мог подумать, что меня поймают С цветами и дрожащими коленями? Кто бы мог подумать, что я выйду замуж за Маргарет? Кто бы мог подумать, что она выйдет за меня замуж? Она была как утро, ждала рассвета, Разговаривала со своей матерью, чинила папин галстук- Бабочку, у нее что-то есть, она Повернула мою голову. Так что я женился на Маргарет в арендованном смокинге В церкви с четверти до девяти. Все знают о цветке, Который растет в трещине на улице, Кто бы мог подумать, что меня поймают С цветами и дрожащими коленями? Кто бы мог подумать, что я выйду замуж за Маргарет? Кто бы мог подумать, что она выйдет за меня замуж? Все знают о цветке, Который растет через трещину на улице, Но кто бы мог подумать, что меня поймают С цветами и дрожащими коленями? Кто бы мог подумать, что я выйду замуж за Маргарет? Кто бы мог подумать, что она выйдет за меня замуж?