The Time - Pandemonium текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Pandemonium» из альбома «Pandemonium» группы The Time.

Текст песни

Now ain’t that more like it? Oh, that is so nice. I think I’m about at the peak of my erotic. Drawers shakin', bodies flowin'. I know that’s right. All of the women, it’s a pandemonium. Lots of burnin' drawers in here, gotta get me some. Let me make up my mind, I gotta pick me one. Here’s another comin' now, it’s a mass hysteria. Wild chaotic, peak of my erotic. There’s a riot goin' on. People manic, dancin' in a panic. We call it pandemonium. We call it pandemonium. We call it pandemonium. This place is out of control from all the excitement. … Hey Morris? Yes? … Cool us down. Naw, I don’t like Eskimos. I like’em hot with firecracker shakes, a body build that flows. So gigolos like me can work the dance floor. Oh, shake it now. … Go, Morris! That’s right. You wouldn’t happen to have some liniment, would you? Turn around. — Shake. Lemme look at you. — Shake. Shake it. — Shake. Wild chaotic, peak of my erotic. There’s a riot goin' on. People manic, dancin' in a panic. We call it pandemonium. We call it pandemonium. Shake, shake, shake. We call it pandemonium. Shake, shake, shake. Oh, hey, pandemonium. You sing. — Oh, hey, pandemonium! Oh, drawers shake, pandemonium. Huh? — Drawers shake, pandemonium! Drawers, they burnin'. — They burnin', they burnin'! Drawers, they on fire. — Them hot! Drawers, they burnin'. — They burnin', they burnin'! Drawers, they on fire. — Oh, is them yo' drawers Morris? Oh, hey, pandemonium. y’all sing. — Oh, hey, pandemonium! Yeah, drawers shake, pandemonium. Yeah. — Drawers shake, pandemonium! Fellas? — Yeah! I’m back. — Back! The aristocratic black. — Black! My whip ain’t got no crack. — Crack! But we got a hell of a bang. — Got a hell of a bang! America, I’m back. — Back! The aristocratic black. — Black! My whip ain’t got no crack. — Crack! But it got a hell of a bang. — Got a hell of a bang! Drawers? — Yeah! I’m back. — Back! The aristocratic black. — Black! My whip ain’t got no crack. — Crack! But we got a hell of a bang. — Got a hell of a bang, whoo!

Перевод песни

Теперь не так ли? О, это так приятно. Кажется, я на пике своей эротики. Ящики шакины, тела текут. Я знаю, что это правильно. Все женщины, это столпотворение. Здесь много ящиков для выжигания, мне нужно немного. Позвольте мне решить, я должен выбрать меня. Вот еще один момент, это массовая истерика. Дикий хаотичный, пик моей эротики. Там идет бунт. Люди маниакально, танцуют в панике. Мы называем это pandemonium. Мы называем это pandemonium. Мы называем это pandemonium. Это место выходит из-под контроля от всего волнения. ... Эй, Моррис? Да? ... Охладите нас. Нау, мне не нравятся эскимосы. Мне нравится «горячий» с коктейлем из фейерверка, течет тело. Так что гиголи, подобные мне, могут работать на танцполе. О, встряхни его сейчас. ... Иди, Моррис! Это верно. У тебя бы не получилось какое-то линение, не так ли? Повернись. - Shake. Лемм посмотри на тебя. - Shake. Потряси. - Shake. Дикий хаотичный, пик моей эротики. Там идет бунт. Люди маниакально, танцуют в панике. Мы называем это pandemonium. Мы называем это pandemonium. Встряхните, встряхните, встряхните. Мы называем это pandemonium. Встряхните, встряхните, встряхните. О, эй, pandemonium. Ты поешь. - О, эй, pandemonium! О, ящики встряхивают, pandemonium. А? - Ящики встряхивают, pandemonium! Ящики, они горели. Они горели, они горели! Ящики, они в огне. - Их жарко! Ящики, они горели. Они горели, они горели! Ящики, они в огне. - О, это их летчики Морриса? О, эй, pandemonium. Ты просто поешь. - О, эй, pandemonium! Да, ящики дрожат, pandemonium. Да. - Ящики встряхивают, pandemonium! Fellas? - Да! Я вернулся. - Назад! Аристократический черный. - черный! У моего хлыста нет трещины. - Crack! Но у нас все получилось. -Хорошо! Америка, я вернулся. - Назад! Аристократический черный. - черный! У моего хлыста нет трещины. - Crack! Но это получило ужас. -Хорошо! Тумбы? - Да! Я вернулся. - Назад! Аристократический черный. - черный! У моего хлыста нет трещины. - Crack! Но у нас все получилось. - Черт возьми!