The Temptations - Let Your Hair Down текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Let Your Hair Down» из альбомов «1990», «Gold» и «Icons: The Temptations» группы The Temptations.

Текст песни

Well… Get down Nah nah Hi yah hi hi hi Ahh yah ha Hey… (Let your hair down) Oh, Doctor and Lawyer (Get up…) and let your reputation sit a while Hey hey (Let your hair down) Hey, Mister Businessman (Let it down) All work and no play makes Jack a dull boy Hey Mister Businessman you’re always on the go You’ve made your fortune… Yet you’re working harder than ever before All those pills you’re taking daily will never see you through Cause none of them are prescribed for what’s really ailing you (Let it down) It don’t take no doctor long to see what you got. Well… Your life has turned into one great big knot Hey yay hey now (Let your hair down) Can you let it down? Let it down, let it down, awww (Get up…) and let your reputation sit a while Heyyy (Let your hair down) Don’t ever be ashamed of what you’re doin' (Let it down) All work and no play makes Jack a dull boy — Heyyy hey hey How do you do, Mr. Ditty? Uptight — You look such a pity I’ve got some advice for you Take this record in your room… Lock the door, and get some groove Let it down (Let it down) Let your hair down (Let it down) Ayyyy Heyyy (Let it down. Let it down. Let it all the way down) All you got to do is let the music take your mind Show your partners… Anything they can do, you can do better (Anything they can do, you can do better) Well, well, well, well This is the part of the song where the horns take the throne Down (blow) Dih down down hey Let it down, let it down — hey Let it down, let it down — hey Let it down, let it down Hey, let it down Let your hair down Hey doctors and lawyers (Get up…) and let your reputation sit a while Hey hey (Let your hair down) Hey, Mister Businessman (Let it down) Don’t you know — all work and no play makes Jack a dull boy Hey ayy hey (Let your hair down) Let it down, let it down, let it down, let it down (Get up…) and let your reputation sit a while — Do it

Перевод песни

Что ж... Ложись! Нет, нет. Привет, да, привет, привет, привет! А-а-а-а-а! Эй... (Опусти волосы) о, доктор и адвокат ( вставай...) и позволь своей репутации немного посидеть. Эй, эй! (опусти волосы!) Эй, Мистер бизнесмен (подведите!) Вся работа и никаких игр делает Джека скучным мальчиком. Эй, Мистер бизнесмен, вы всегда в пути. Ты сколотил свое состояние ... но ты работаешь усерднее, чем когда-либо прежде, все те таблетки, которые ты принимаешь каждый день, никогда не увидят тебя насквозь, потому что ни одна из них не назначена для того, что действительно тебя беспокоит (подведи), не нужно много времени, чтобы доктор увидел, что у тебя есть. Эй, эй, эй, эй! ( опусти волосы!) Ты можешь все забыть? Опусти, опусти, опусти. (Вставай...) и пусть твоя репутация будет сидеть какое-то время, Эй (опусти волосы) Никогда не стыдись того, что ты делаешь (опусти). Вся работа и никаких игр делает Джека скучным мальчиком - Эй, эй! Как поживаете, Мистер Дитти? Встревожен — ты выглядишь такой жалкой. У меня есть совет для тебя. Возьмите эту пластинку в своей комнате ... Заприте дверь и получите какой-нибудь ПАЗ, Опустите ее (опустите) , опустите волосы (опустите). Эй, Эй, Эй! (Опусти, опусти, опусти, опусти!) Все, что тебе нужно сделать, - это позволить музыке принять твой разум, Показать своим партнерам... Все, что они могут сделать, ты можешь сделать лучше ( все, что они могут сделать, ты можешь сделать лучше) хорошо, Хорошо, хорошо, хорошо. Это часть песни, В которой рога опускают трон (взрывают), Ди-да-да! Опусти, опусти - Эй! Опусти, опусти - Эй! Опусти, опусти! Эй, опусти Волосы, опусти волосы. Эй, доктора и адвокаты ( вставайте...) и дайте вашей репутации немного посидеть. Эй, эй! (опусти волосы!) Эй, Мистер бизнесмен (подведите!) Разве ты не знаешь-вся работа и отсутствие игры делают Джека скучным мальчиком? Эй, эй, эй (опусти волосы) Опусти, опусти, опусти, опусти! (Вставай...) и пусть твоя репутация немного посидит — сделай это!