The Taxpayers - Some Rotten Man текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Some Rotten Man» из альбома «"God, Forgive These Bastards" Songs From The Forgotten Life of Henry Turner» группы The Taxpayers.

Текст песни

They stuck you in the dirt while I was still away But nobody had the decency to tell me about it anyways. Well, I guess it’s for the best that they laid you down to rest without some wreck like me to ruin things and turn into a mess. But I remember when we ran away and the car we stole broke down along some dusty highway with nobody else around. So we hitched a ride to Reno, but the ring I got you wouldn’t fit. And the minister got drunk before, and we laughed 'til we got sick. And of course, I know you could have done much better, and I know that I must have been your bad habit. Some rotten man. Nobody’s savior. Your oldest friend. I haven’t slept the same since you been gone, And when I do sleep, the nightmares come. This hell I live in hasn’t been the same without you here. Our daughter still won’t speak to me. My letters aren’t returned at all. I can’t believe the mess I’ve made of everybody’s lives. And of course, I know you could have done much better And I know that I must have been a real fucking nightmare. Some rotten man. Nobody’s savior. Your oldest friend.

Перевод песни

Они застряли в грязи, пока я был еще вдали Но никто не имел приличия, чтобы рассказать мне об этом в любом случае. Ну, я думаю, это к лучшему, что они положили тебя на отдых Без какого-либо крушения, как я, чтобы разрушить вещи и превратиться в беспорядок. Но я помню, когда мы убежали, и машина, которую мы украли, сломалась по какой-то пыльной дороге, где никто больше никого не видел. Итак, мы поехали в Рино, но кольцо, которое я получил, не подойдет. И министр напился раньше, и мы засмеялись, пока мы не заболели. И, конечно же, я знаю, что вы могли бы сделать намного лучше, и я знаю, что я, должно быть, был вашей плохой привычкой. Какой-то гнилой человек. Никто не спаситель. Ваш самый старый друг. Я не спал с тех пор, как тебя не было, И когда я сплю, наступают кошмары. Этот ад, в котором я живу, не был таким же без вас здесь. Наша дочь все еще не будет говорить со мной. Мои письма не возвращаются вообще. Я не могу поверить в беспорядок, который я сделал из жизни каждого. И, конечно же, я знаю, что вы могли бы сделать намного лучше И я знаю, что я, должно быть, был настоящим гребаным кошмаром. Какой-то гнилой человек. Никто не спаситель. Ваш самый старый друг.