The Tannahill Weavers - Tranent Muir текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Tranent Muir» из альбома «Best Of The Tannahill Weavers» группы The Tannahill Weavers.

Текст песни

The chevalier being void o' fear Did march up Birsle Brae, man And through Tranent e’er he did stent As fast as he could gae, man While General Cope did taunt and mock Wie manies a loud hurrah, man But e’er next morn proclaimed the cock We heard another craw, man The brave Lochiel, as I heard tell Led Cameron on in cloods, man The mornin' fair and clear the air They loosed wie devilish thuds, man The guns they threw and swords they drew And soon did chase them aff, man On Seaton’s craft they burst their chafts And gart them run like daft, man The bluff dragoons swore blood and oons They’d mak' the rebels run, man And yet they flee when them they see And winnae fire a gun, man They turned their backs, the fit tae crack Such terror siezed them a', man Some wet their cheeks, some fyled their breeks And some for fear did fa', man Fear did fa', man Fear did fa', man Smith made sic' haste sae spurred his beast 'Twas little there he saw, man Tae Berwick rade and safely said «The Scots were rebels a', man» O’er Soutra Hill ere he stood still Afore he tasted meat, man Lang may he brag o' his swift nag That bore him aff sae fleet, man But Gardner brave did still behave Like to a hero bright, man His courage true, like him were few That still despised the flight, man Ah for king and laws and country’s cause In honour’s bed did fa', man His life but not his courage fled While he had breath tae draw, man At yon thorn tree that you may see Bewest the meadow mill, man There’s many slain lie on the plain The clans pursuing still, man Sic unco whacks and deadly hacks I never saw the likes, man Lost hands and heids cost them their deeds That fell near Preston Dyke, man

Перевод песни

Шевалье-пустота страха. Шел по Бирсле Брей, чувак, И через Транент Эр он стент Так быстро, как только мог, чувак, Пока генерал Коуп насмехался и насмехался. Ви-мэнис, громкий ура, чувак, но Эр, следующий день, когда мы объявили Петуха, мы услышали еще одного зоба, человека храбрый Лохиэль, как я слышал, вел Кэмерона в клудс, человека, который утром был честен и чист, они освободили воздух, ви, дьявольские штуки, человека, пушки, которые они бросали, и мечи, которые они вытащили, и вскоре преследовали их АФФ, человек на корабле Ситона, они взрывали свои шафты и Гарт, они бегали, как дафоны, человек, блефт, кровь и драки, они клялись, они бежали, бунты, и все же они убегают, когда их видят, и побеждают, стреляют из ружья, люди, они повернулись спиной, истерзанный тай, такой ужас осаждал их, человек, некоторые смачивали их щеки, некоторые жгли их Брики, а некоторые из-за страха делали ФА, чувак. Страх сделал это, чувак. Страх сделал ФА', человек Смит сделал sic 'спешка Сае подстегнул его зверя ' Twas мало там он видел, чувак Тэй Бервик рейд и спокойно сказал: "шотландцы были мятежниками, чувак». О'Эр Соутра, холм, где он стоял, Прежде чем он попробовал мясо, чувак. Лэнг, пусть он хвастается своей стремительной кляпой, Которая несла ему флот aff sae, Но Гарднер храбрый все еще вел Себя, как герой, яркий, человек, Его храбрость истинна, как и его немногие, Которые все еще презирали полет, человек. Ах, ибо король и законы, и страна, потому Что в постели почести сделал ФА, человек Его жизнь, но не его храбрость, бежал, Пока он дышал, Тае рисовать, человек У дерева Йон Торн, чтобы вы могли видеть, Что к западу от Луговой мельницы, человек. На равнине много убитых. Кланы все еще преследуют, чувак. Sic unco whacks и смертельные хаки. Я никогда не видел подобных, человек Потерял руки, и горничные стоили им своих поступков, Которые упали рядом с Престонской дамбой, чувак.