The Tannahill Weavers - The Bergen текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «The Bergen» из альбома «Capernaum» группы The Tannahill Weavers.

Текст песни

Sleep, why wake me with these dreams that you bring? Dreams came to me where I lay Deep the melody the wild waves sing My love is far, far away Oh, pity the heart The wild waves part My love sails the bonnie barque the Bergen They heap their nets upon the decks by the light Dreams came to me where I lay Then creep out gentle in the dead of night My love is far, far away Oh, pity the heart The wild waves part My love sails the bonnie barque the Bergen They reap their harvest from the cold night sea Dreams came to me where I lay It reeks with herring in the hold for me My love is far, far away Oh, pity the heart The wild waves part My love sails the bonnie barque the Bergen Steep waves ride above his cold fair head Dreams came to me where I lay Keep him safe to lie here in my bed My love is far, far away Oh, pity the heart The wild waves part My love sails the bonnie barque the Bergen It weeps with rain tonight where my love lies Dreams came to me where I lay Oh wipe the foreign sand from out of his eyes My love is far, far away Oh, pity the heart The wild waves part My love sails the bonnie barque the Bergen

Перевод песни

Спи, зачем будить меня своими мечтами? Мечты пришли ко мне, где я лежу Глубоко, мелодия, дикие волны поют, Моя любовь далеко, далеко. О, жалко сердце, Дикие волны разлетаются. Моя любовь плывет по барку Бонни, Бергену, Они наваливают свои сети на палубы светлыми Мечтами, пришли ко мне, где я лежу, А затем ползут нежные в глубокой ночи, Моя любовь далеко, далеко. О, жалко сердце, Дикие волны разлетаются. Моя любовь плывет Бонни барк Берген, Они пожинают свой урожай из холодной ночи, морские Сны пришли ко мне, где я лежу, Пахнет селедкой в трюме для меня, Моя любовь далеко, далеко. О, жалко сердце, Дикие волны разлетаются. Моя любовь плывет по барку Бонни, Бергену. Крутые волны катаются над его холодной светлой головой, Мечты пришли ко мне, где я лежу, Храни его в безопасности, чтобы он лежал здесь, в моей постели, Моя любовь далеко, далеко ... О, жалко сердце, Дикие волны разлетаются. Моя любовь плывет Бонни барк Берген, Она плачет дождем сегодня ночью, где моя любовь лежит. Мечты пришли ко мне, где я лежу, О, вытри чужой песок из его глаз, Моя любовь далеко, далеко. О, жалко сердце, Дикие волны разлетаются. Моя любовь плывет по барку Бонни, Бергену.