The Suicide Machines - Ghosts On Sunset Strip текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Ghosts On Sunset Strip» из альбома «War Profiteering Is Killing Us All» группы The Suicide Machines.

Текст песни

He told all his friends that he’s gonna move out to LA, Burned his bridges, all of them, yeah He’s gotta move out to Cali. He’s living in the sun, The stars at night under 'em. Underneath the overpass at Melrose and the 101. That’s just the way it goes, It’s not the city of angels, It’s the city ghosts, That’s the way it goes. That’s just the way it goes, It’s not the city of angels, It’s the city ghosts, That’s the way it goes. So now he’s living out here in Los Angeles, As for his addiction, he said he could always handle it. Hollywood downtown, he thought he’d be famous. In his madness he wallows around. That’s just the way it goes, It’s not the city of angels, It’s the city ghosts, That’s the way it goes. That’s just the way it goes, It’s not the city of angels, It’s the city ghosts, That’s the way it goes. It’s Babylon, it’s paradise, it’s the promise land. It’s Halcyon, it’s silicon, it’s meth cocaine and heroin. It’s Starbucks and it’s all looks, it’s all real life TV, It’s rusty scalpels and dirty needles, it’s surgery city. Now he talks to himself alone out on skid row, Looked around, there was no one else. Is he laughing with the ghost of Marilyn Monroe? The Valley suit is shining on a smog alert hazy day, The last time that I saw him he was down and out, Down and out in LA. That’s just the way it goes, It’s not the city of angels, It’s the city ghosts, That’s the way it goes. That’s just the way it goes, It’s not the city of angels, It’s the city ghosts, That’s the way it goes. That’s just the way it goes, It’s not the city of angels, It’s the city ghosts, That’s the way it goes. That’s just the way it goes, It’s not the city of angels, It’s the city ghosts, That’s the way it goes.

Перевод песни

Он сказал всем своим друзьям, что собирается выехать в Лос-Анджелес, Сожгли его мосты, все они, да Он должен отправиться в Кали. Он живет на солнце, Звезды ночью под ними. Под эстакадой у Мелроуза и 101. Так оно и есть, Это не город ангелов, Это городские призраки, Так оно и есть. Так оно и есть, Это не город ангелов, Это городские призраки, Так оно и есть. Итак, теперь он живет здесь, в Лос-Анджелесе, Что касается его склонности, он сказал, что всегда может справиться с этим. Голливуд в центре города, он думал, что он будет знаменит. В своем безумии он валяется вокруг. Вот так оно и есть, Это не город ангелов, Это городские призраки, Так оно и есть. Вот так оно и есть, Это не город ангелов, Это городские призраки, Так оно и есть. Это Вавилон, это рай, это обетованная земля. Это Halcyon, это кремний, это мета-кокаин и героин. Это Starbucks, и это все выглядит, это все реальное телевидение, Это ржавые скальпели и грязные иглы, это хирургический город. Теперь он разговаривает сам с собой на скале, Оглядевшись, не было никого другого. Смеется ли он с призраком Мэрилин Монро? Костюм долины сияет на туманном туманном тумане, В последний раз, когда я увидел его, он спустился и вышел, Вниз и в Лос-Анджелесе. Вот так оно и есть, Это не город ангелов, Это городские призраки, Так оно и есть. Вот так оно и есть, Это не город ангелов, Это городские призраки, Так оно и есть. Так оно и есть, Это не город ангелов, Это городские призраки, Так оно и есть. Так оно и есть, Это не город ангелов, Это городские призраки, Так оно и есть.