The Spinners - Truly Yours текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Truly Yours» из альбомов «The Original Spinners», «The Complete Motown Singles, Vol. 6: 1966» и «Big Motown Hits & Hard To Find Classics - Volume 3» группы The Spinners.
Текст песни
I could read between the lines, though you thought it better not to use the word good-bye And I struggled to hold my pride, finally I broke down and I cried Your letter ended truly yours. but you’re no longer truly, truly mine And though you signed it truly yours, you’re no longer truly, truly mine. I’m left behind. Now it’s painfully clear, that you’ve been concealing your feelings behind lies And I feel so foolish to have ever believed you and to think I even tried But the one thing I’ll never understand, how’d you find the nerve to take a pen in your hand And sign the letter truly yours, when you know that you were never truly mine. How did you sign it truly yours, when you know that were never truly mine, just merely lying Truly yours, oh yeah, that’s what the letter said; Truly yours, saddest words I ever read Although you’re gone and I’m ma left all alone and we are far apart The shell of a man that took his scars behind you, to love you with all of his heart But the one thing I’ll never understand, how’d you find the nerve to take a pen in your hand And sign the letter truly yours, when you know that you were never truly mine. How did you sign it truly yours, when you know that were never truly, truly mine. Truly yours but you’re no longer truly, truly mine Though you signed it truly yours, you’re no longer truly, truly mine.
Перевод песни
Я мог читать Между строк, хотя ты думал, что лучше не использовать слово "прощай". И я изо всех сил пытался удержать свою гордость, в конце концов, я сломался, и я плакал, Твое письмо закончилось по-настоящему твоим, но ты больше не моя, по-настоящему моя. И хотя ты подписала его по-настоящему, ты больше не моя, по-настоящему. Я остался позади. Теперь до боли ясно, что ты скрываешь свои чувства за ложью, и я чувствую себя так глупо, что когда-либо верил тебе и думал, что даже пытался, но единственное, что я никогда не пойму, как ты нашел в себе смелость взять ручку в руку и подписать письмо по-настоящему своим, когда ты знаешь, что никогда не был по-настоящему моим. Как ты подписала его по-настоящему своим, когда ты знала, что это никогда не было по-настоящему моим, просто лгала? По-настоящему твое, О да, вот что сказано в письме; по-настоящему твое, самые грустные слова, которые я когда-либо читал. Хотя ты ушла, а я осталась совсем одна, и мы далеко друг от друга. Оболочка человека, который забрал свои шрамы позади тебя, чтобы любить тебя всем сердцем. Но единственное, чего я никогда не пойму, как ты нашел в себе смелость взять ручку в руку И подписать письмо, по-настоящему свое, когда ты знаешь, что никогда не был по-настоящему моим. Как ты подписала его по-настоящему своим, когда знаешь, ЧТО ЭТО никогда не было по-настоящему моим? По-настоящему твой, но ты больше не по-настоящему, по-настоящему мой. Хоть ты и подписала его по-настоящему, ты больше не моя, по-настоящему.