The Souther-Hillman-Furay Band - Mexico текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Mexico» из альбома «Trouble In Paradise» группы The Souther-Hillman-Furay Band.
Текст песни
She was here for the weekend, we were never really such good friends You think the story has to have an ending so you’re making it up as you go Baby‚ you were on a holiday in Mexico‚ spending your daddy’s dough I guess I got so lonely without you‚ I had to let somebody know It was never like our love, I don’t know what I was thinking of But she gave me such a friendly shove, I could never say no Baby‚ you were on a holiday in Mexico, spending your daddy’s dough I guess I got so sad without you, I had to let somebody know I might as well be walking the streets of Ranosa‚ wearing out my shoes Well, I could be walking the streets of Ranosa, with nothing to do You know it didn’t take a thing from you, I was yours and the lady knew Well, you could even say that we were true, she was a friend of yours you know And you were on a holiday in Mexico, spending your daddy’s dough I guess I got so lonely without you, I had to let somebody know Sometimes you get lonely (Let somebody know) When your baby is far away from home Sometimes you get sad and blue (Let somebody know) When your baby is far away from you But I ain’t mad about it, baby I been doin' alright Don’t you be mad about it, baby (Had to let somebody know) It was just another night Well, don’t you be mad at me, baby It was just another night (Had to let somebody know) Don’t you worry 'bout a thing Everything’ll be alright now Don’t you worry 'bout a thing (Had to let somebody know)
Перевод песни
Она была здесь на выходные, мы никогда не были такими хорошими друзьями. Ты думаешь, что у истории должен быть конец, так что ты придумываешь это, когда идешь. Детка, ты была в отпуске в Мексике, тратила папины бабки. Думаю, мне было так одиноко без тебя, я должен был сказать кому-то, что Это никогда не было похоже на нашу любовь, я не знаю, о чем я думал, Но она дала мне такой дружеский толчок, я никогда не мог сказать "нет". Детка, ты была на отдыхе в Мексике, тратила папины бабки. Наверное, мне было так грустно без тебя, мне пришлось кое-кому сказать, Что я мог бы с таким же успехом гулять по улицам Ранозы, изнуряя свои ботинки. Что ж, я мог бы гулять по улицам Раносы, не имея ничего общего. Ты знаешь, это ничего не отняло у тебя, я был твоим, и леди знала. Что ж, ты можешь даже сказать, что мы были правдой, она была твоей подругой, ты знаешь, И ты был в отпуске в Мексике, тратил папины бабки. Думаю, мне было так одиноко без тебя, мне пришлось кое-кому сказать. Иногда тебе становится одиноко (пусть кто-нибудь знает) , когда твой ребенок далеко от дома. Иногда тебе грустно и грустно (пусть кто-нибудь знает) , когда твой ребенок далеко от тебя, Но я не злюсь на это, детка, Я делаю все хорошо. Не злись из-за этого, детка (я должен был дать кому-то знать) , это была просто еще одна ночь. Ну, не злись на меня, детка. Это была просто еще одна ночь (я должен был дать кому-то знать). Не волнуйся Ни о чем, теперь все будет хорошо. Не волнуйся ни о чем (должен был дать кому-то знать).
