The Smiths - His Latest Flame / Rusholme Ruffians текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «His Latest Flame / Rusholme Ruffians» из альбомов «Complete» и «Rank» группы The Smiths.
Текст песни
Very old friend Came by today As he was telling everyone in town Of all the love that he’d just found And marie’s the name (of his latest flame) Talked and talked And i heard him say That she had the longest blackest hair Prettiest green eyes anywhere And marie’s the name (of his latest flame) The last night of the fair By the big wheel generator A boy is stabbed His money is grabbed And the air hangs heavy like a dulling wine She is famous She is funny An engagement ring Doesn’t mean a thing To a mind consumed by brass (money), oh The last night of the fair From a seat on a whirling waltzer Her skirt ascends for a watching eye It’s a hideous trait (on her mother’s side) From a seat on a whirling waltzer Her skirt ascends for a watching eye A hideous trait (on her mother’s side) Then someone falls in love Someone’s beaten up Someone’s beaten up And the senses being dulled are mine And someone falls in love Someone’s beaten up And the senses being dulled are mine This is the last night of the fair And the grease in the hair Of a speedway operator Is all a tremulous heart requires A schoolgirl is denied She said: «how quickly would i die If i jumped from the top of the parachutes ?» This is the last night of the fair And the grease in the hair Of a speedway operator Is all a tremulous heart requires A schoolgirl is denied She said: «how quickly would i die Oh, if i jumped from the top of the parachutes ?» …oh, walk home alone I might walk home alone But my faith in love is still devout I might walk home alone But my faith in love is still devout I might walk home alone But my faith in love is still devout
Перевод песни
Очень старый друг Пришел сегодня, Когда он рассказывал всем в городе О всей любви, которую он только что нашел, И имя Мари (его последнего пламени). Говорил и говорил, И я слышал, как он сказал, Что у нее самые длинные черные волосы, Самые красивые зеленые глаза в любом Месте, и имя Мари (его последнего пламени). В последнюю ночь ярмарки У большого колеса генератора Мальчик ранен Ножом, его деньги схватили, И воздух висит тяжелым, как тусклое вино. Она знаменита, она забавна, обручальное кольцо ничего не значит для разума, поглощенного медью (деньгами), о, последняя ночь ярмарки с места на кружащемся вальцере, ее юбка поднимается для глаз, наблюдающих за ней, это отвратительная черта (со стороны ее матери) с места на кружащемся вальцере, ее юбка поднимается для глаз, наблюдая за отвратительной чертой (со стороны ее матери), затем кто-то влюбляется. Кто-то избит, Кто-то избит, А чувства притуплены-мои. И кто-то влюбляется. Кто-то избит, А чувства притуплены-мои. Это последняя ночь ярмарки, И жир в волосах Машиниста скоростной Дороги-все, что нужно дрожащему сердцу. Школьница отрицает, Она говорит: «как быстро я умру, Если прыгну с парашютов ?» Это последняя ночь ярмарки, И жир в волосах Машиниста скоростной Дороги-все, что нужно дрожащему сердцу. Школьница отрицает, Она сказала: "Как быстро я умру? О, если бы я прыгнул с вершины парашютов? " . .. о, иди домой один, Я мог бы идти домой один, Но моя вера в любовь все еще набожна. Я мог бы идти домой один, Но моя вера в любовь все еще набожна. Я мог бы идти домой один, Но моя вера в любовь все еще набожна.
