The Senate - These Cold Winds текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «These Cold Winds» из альбома «These Cold Winds» группы The Senate.
Текст песни
Run away Run away so your cold eyes don’t see The roots of me 'Cause the sun rises in the morning and you blame the east Well, look at me With the uncovered eyes you don’t see But look at me I’ve got your number But these cold winds Oh how they blow For it’s the seeds Of battle you sow I push on I push on through the dark of a moonless night I reach out To find the edge of what is wrong and the edge of what is right These cold winds Oh how they blow For it’s the seeds Of battle you sow Well hey there Mr. Man I’m just going down to see my friends So I ask you Will you die With the news from Malabar on your mind? You push up You push up your walls and they push on me But don’t you see That the smoke that’s choking you is from the flames burning me? These cold winds Oh how they blow For it’s the seeds Of battle you sow Well hey there Mr. Man I’m just going down to see my friends So I ask you Will you die With the news from Malabar on your mind? Now hey there Mr. Man Will your banner flutter in the end? So I ask you Will you die With the news from Malabar on your mind? On your mind Now hey there Mr. Man I’m just going down to see my friends So I ask you Will you die With the news from Malabar on your mind? On your mind
Перевод песни
Убегай, Убегай, так что твои холодные глаза не видят Моих корней, потому что солнце встает утром, и ты обвиняешь Восток. Ну, посмотри на меня Открытыми глазами, ты не видишь, Но посмотри на меня. У меня есть твой номер, Но эти холодные ветра. О, как они дуют, Потому что это семена Битвы, которые ты сеешь. Я продолжаю. Я продолжаю идти сквозь тьму безлунной ночи. Я протягиваю Руку, чтобы найти край того, что неправильно, и край того, что правильно. Эти холодные ветра ... О, как они дуют, Потому что это семена Битвы, которые ты сеешь. Что ж, Эй! Мистер человек, Я просто иду к своим друзьям, Так что я спрашиваю вас. Умрешь ли ты С новостями из Малабара? Ты поднимаешься, Ты поднимаешь свои стены, и они давят на меня. Но разве ты не видишь, Что дым, задыхающийся от тебя, от пламени, пылающего меня? Эти холодные ветра ... О, как они дуют, Потому что это семена Битвы, которые ты сеешь. Что ж, Эй! Мистер человек, Я просто иду к своим друзьям, Так что я спрашиваю вас. Умрешь ли ты С новостями из Малабара? Эй, эй! Мистер Мэн, В конце концов, ваше знамя развевается? Поэтому я спрашиваю тебя. Умрешь ли ты С новостями из Малабара? В твоих мыслях. Эй, эй! Мистер человек, Я просто иду к своим друзьям, Так что я спрашиваю вас. Умрешь ли ты С новостями из Малабара? В твоих мыслях.
