The Roots - Set 'Em On Fire текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Set 'Em On Fire» из альбома «2K6: The Tracks (ED)» группы The Roots.
Текст песни
Set 'em on fire Every mans in here, every female desire Don’t get cuffed, boy, set 'em on fire (c'mon) Set 'em on fire (c'mon) Set 'em on fire Yo, you know what your problem is? You keep making too many promises And never get to 100 percent that you gotta give, boy To be the leader of the pack, on top of this You gotta slay whoever from whatever metropolis When the force of the law, the rage of hell Keep the close or spray on yourself When the score’s up on the board, the numbers’ll tell So I hope that y’all runnin' ain’t runnin' a mill I got a confidence in the squad that come with the skill Of growin' up deep in the cut, I’m ill with the pill It’s not all good in the hood, it’s real in the field So if your game ain’t tight then I’ma be on your heels And just step into the court with the torch held high I been in this corner game for such a long time Got me feelin' like a soldier who ain’t ever gonna die I step up front and just set 'em on fire, boy Yeah, c’mon Set 'em on fire (yeah) Set 'em on fire (yeah) Set 'em on fire (yeah) Set 'em on fire Every mans in here, every female desire Don’t get cuffed, boy, set 'em on fire (c'mon) Set 'em on fire (c'mon) Set 'em on fire I burn everything in my path, yo, can’t explain why Voice like melted sun raining from the sky Me, I’m blessed with the intellect to understand The reasons why God put fire in a man I walk over glass and revert it back to sand The heat under my feet melts the streets It won’t cease, 'cause there ain’t no peace 'til my demise And that’s when you finally realize This is how I remain, it’s dice Molten rock runnin' through my vein Please, don’t get rocked by a runaway train 'Cause the tracks have ignited I’m 'bout to explode on 'em, 'cause I can’t fight it And that’s why I’m gon' Set 'em on fire (yeah) Set 'em on fire (yeah) Set 'em on fire (yeah) Set 'em on fire Every mans in here, every female desire Don’t get cuffed, boy, set 'em on fire (c'mon) Set 'em on fire (c'mon) Set 'em on fire It’s light in the air, heavy in the words The look on my face says «do not disturb» I won’t speak but I will be heard I won’t leave without what I deserve Ain’t no rest unless I possess what the world hold dear Goal is so near, I get goosebumps F what you want You wish to resist and I must insist That you come up off that or fall and call back Where will you be when they remove me? They say that the shame last long as a stain But nothing last longer than the pain Better get used to me, ooh I don’t know what it used to be, yeah I’m the one that they blame it on When the flame is on And my turn is up Let’s turn it up, ohh Set 'em on fire (yeah) Set 'em on fire (yeah) Set 'em on fire (yeah) Set 'em on fire Every mans in here, every female desire Don’t get cuffed, boy, set 'em on fire (c'mon) Set 'em on fire (c'mon) Set 'em on fire Set 'em on fire Set 'em on fire Set 'em on fire Set 'em on fire Set 'em on fire Set 'em on fire Set 'em on fire Set 'em on fire Set 'em on fire (yeah) Set 'em on fire (yeah) Set 'em on fire (yeah) Set 'em on fire Every mans in here, every female desire Don’t get cuffed, boy, set 'em on fire (c'mon) Set 'em on fire (c'mon) Set 'em on fire Set 'em on fire Set 'em on fire
Перевод песни
Подожги их! Все мужчины здесь, все женские желания Не прикованы наручниками, парень, поджигай их (Давай) Поджигай их (Давай) Поджигай их! Знаешь, в чем твоя проблема? Ты продолжаешь давать слишком много обещаний И никогда не получишь 100 процентов, которые должен дать, парень, Чтобы быть лидером стаи, поверх этого. Ты должен убить кого угодно из любого Метрополиса, Когда сила закона, гнев ада. Держите близко или брызгайте на себя, Когда счет на доске, цифры скажут Так что я надеюсь, что вы бежите не на миллион. У меня есть уверенность в команде, которая приходит с умением Расти глубоко в порезе, я болен таблетками. Это не все хорошо в гетто, это реально в поле. Так что, если твоя игра не будет напряженной, тогда я буду на твоих каблуках И просто войду в суд с зажженным факелом. Я был в этой угловой игре так долго, Что чувствовал себя солдатом, который никогда не умрет. Я поднимаюсь вперед и поджигаю их, парень. Да, давай, Поджигай их (да) , поджигай их (да) , поджигай их (да) , поджигай их (да). Все мужчины здесь, все женские желания Не прикованы наручниками, парень, поджигай их (Давай) Поджигай их (Давай) Поджигай их! Я сжигаю все на своем пути, йоу, не могу объяснить, почему Голос, как расплавленное солнце, льется с неба. Я, Я благословлен разумом, чтобы понять Причины, почему Бог зажег человека. Я иду по стеклу и возвращаю его обратно в песок, Жар под моими ногами плавит улицы, Это не прекратится, потому что до моей кончины не будет мира, И тогда ты, наконец, поймешь, Что я остаюсь таким, это кости, Расплавленная скала, пробивающаяся сквозь мою вену. Пожалуйста, не раскачивайся на убегающем поезде, потому что следы загорелись, я собираюсь взорваться на них, потому что я не могу с этим бороться, и поэтому я собираюсь поджечь их (да), поджечь их (да), поджечь их (да), поджечь их (да), поджечь их (да). Все мужчины здесь, все женские желания Не прикованы наручниками, парень, поджигай их (Давай) Поджигай их (Давай) Поджигай их! Свет в воздухе, тяжелый в словах, Взгляд на моем лице говорит: "Не беспокоить" , я не буду говорить, но меня услышат. Я не уйду без того, что заслуживаю. Нет покоя, если я не обладаю тем, что мир держит дорогой, Цель так близко, я получаю мурашки По коже, что ты хочешь. Ты хочешь сопротивляться, и я должен настоять, Чтобы ты поднялся или упал и перезвонил. Где ты будешь, когда меня заберут? Говорят, что стыд длится долго, как пятно, Но ничто не длится дольше, чем боль, Лучше привыкай ко мне. Я не знаю, что это было раньше, да. Я тот, на кого они винят, Когда горит пламя, И моя очередь. Давай зажжем, Оуу, Зажжем их (да) , зажжем их (да) , зажжем их (да) , зажжем их (да). Каждый мужчина здесь, каждое женское желание, не надевай наручники, парень, подожги их (Давай) подожги их (Давай) подожги их, подожги их, подожги их, подожги их, подожги их, подожги их, подожги их, подожги их, подожги их, подожги их, подожги их, подожги их (да) подожги их (да) подожги их (да) подожги их (да) подожги их! Все мужчины здесь, все женские желания Не прикованы наручниками, парень, поджигай их (Давай) Поджигай их (Давай) Поджигай их, Поджигай их, Поджигай их.