The Rolling Stones - 19th Nervous Breakdown текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «19th Nervous Breakdown» из альбома «The Rolling Stones In Mono» группы The Rolling Stones.
Текст песни
Youre the kind of person You meet at certain dismal dull affairs. Center of a crowd, talking much too loud Running up and down the stairs. Well, it seems to me that you have seen too much in too few years. And though youve tried you just can’t hide Your eyes are edged with tears. You better stop Look around Here it comes, here it comes, here it comes, here it comes Here comes your nine-teenth nervous breakdown. When you were a child You were treated kind But you were never brought up right. You were always spoiled with a thousand toys But still you cried all night. Your mother who neglected you Owes a million dollars tax. And your fathers still perfecting ways of making ceiling wax. You better stop, look around Here it comes, here it comes, here it comes, here it comes Here comes your nilne-teenth nervous breakdown. Oh, whos to blame, that girls just insane. Well nothing I do don’t seem to work, It only seems to make matters worse. oh please. You were still in school When you had that fool Who really messed your mind. And after that you turned your back On treating people kind. On our first trip I tried so hard to rearrange your mind. But after while I realized you were disarranging mine. You better stop, look around Here it comes, here it comes, here it comes, here it comes Here comes your nine-teenth nervous breakdown. Here comes your nine-teenth nervous breakdown Here comes your nine-teenth nervous breakdown
Перевод песни
Ты такой человек Вы встречаетесь с определенными мрачными делами. Центр толпы, говорящий слишком громко Бег вверх и вниз по лестнице. Ну, мне кажется, что вы слишком много видели слишком много лет. И хотя вы пробовали, вы просто не можете скрыть Твои глаза покрыты слезами. Лучше остановить Осмотреться Вот оно, вот оно, вот оно, вот оно Вот ваш девятинадцатый нервный срыв. Когда ты был ребенком Вас лечили добрыми Но вы никогда не воспитывались. Вы всегда были испорчены тысячами игрушек Но ты все плакал всю ночь. Твоя мать, которая пренебрегла тебе Налог на миллион долларов. И ваши отцы все еще совершенствуют способы изготовления потолочного воска. Тебе лучше остановиться, осмотреться Вот оно, вот оно, вот оно, вот оно Вот ваш нервный срыв. О, кто виноват, что девушки просто безумны. Я ничего не делаю, похоже, не работает, Кажется, это только ухудшает ситуацию. О, пожалуйста. Вы все еще учились в школе Когда у вас был этот дурак Кто действительно испортил ваш разум. И после этого ты повернулся спиной О лечении людей. В нашу первую поездку Я так старался переставить свой ум. Но после того, как я понял, что ты меня не понимаешь. Тебе лучше остановиться, осмотреться Вот оно, вот оно, вот оно, вот оно Вот ваш девятинадцатый нервный срыв. Вот ваш девятинадцатый нервный срыв Вот ваш девятинадцатый нервный срыв