The Residents - Jungle Bunny текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Jungle Bunny» из альбома «Our Finest Flowers» группы The Residents.

Текст песни

Once there was a little man And they called him Shoe Shine Stan Everyday the man would sweep Clutter from the busy street Seldom did he say a word At least that anybody heard Well, there was something in his face That could never be erased Could it be true? I understand The meaning of that shoe shine man Could it be true? I understand The meaning of that shoe shine man And like a little paper pup He looked up from the broken cup He drank his morning coffee in And wiped the dribbles from his chin Then I felt his eyes meet mine And he made a little whine He came within an inch or two And then he whispered, «I hate you» Could it be true? I understand The meaning of that shoe shine man Once I had some pets And I let them starve to death It was a silly little monkey And a big white easter bunny They lived in little cages And sometimes in rages I would turn them upside down And drag the bunny all around

Перевод песни

Когда-то был маленький человек, И они называли его Shoe Shine Stan Каждый день, человек выметал Беспорядок с оживленной улицы, Редко он говорил слово, По крайней мере, что кто-нибудь слышал. Что ж, в его лице было что- То, что никогда нельзя было стереть. Может быть, это правда? я понимаю Смысл этого мужчины-обуви. Может быть, это правда? я понимаю Смысл этого мужчины-обуви. И как маленький бумажный щенок. Он поднял глаза из разбитой чаши, Выпил утренний кофе И вытер капли с подбородка, Потом я почувствовал, как его глаза встретились с моими, И он немного скулил. Он подошел на дюйм или два, А потом прошептал:»Я ненавижу тебя". Может быть, это правда? я понимаю Смысл этого мужчины-обуви. Когда-то у меня были домашние Животные, и я позволил им умереть с голоду. Это была глупая маленькая обезьянка И большой белый пасхальный кролик. Они жили в маленьких клетках, А иногда в ярости, Я переворачивал их вверх тормашками И тащил кролика повсюду.