The Research - I Love You But..... текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «I Love You But.....» из альбома «Breaking Up» группы The Research.

Текст песни

I love you, but I’m scared I’ll fuck it up It’s not that I don’t love you I’m just scared I’ll fuck it up I love you, but I’m scared I’ll fuck it up It’s not that I don’t love you I’m just scared I’ll fuck it up Careless and I don’t care if you think so Well, if you know, you know I’m blind to my own faults (Not as a bat, no) more like love, so I can’t see you waiting at the chapel Ready? Honey, there won’t be a wedding Not until my hands are steady And my tongue is tied (Like a diamond in the sky) I love you, but I’m scared I’ll fuck it up It’s not that I don’t love you I’m just scared I’ll fuck it up I love you, but I’m scared I’ll fuck it up It’s not that I don’t love you I’m just scared I’ll fuck it up Humour my folks They’re like a nettle sting but my dad’s jokes Are funnier than anything they ever Scripted in reception scenes in Hollywood I know that I would treat you good And maybe you’d be happy for a while And then you’d call me from your sister’s (Steve, I wonder if you know?) I love you, but I’m scared I’ll fuck it up It’s not that I don’t love you I’m just scared I’ll fuck it up I love I love I love I love I love you But I’m scared I’ll fuck it up It’s not that I don’t love you I’m just scared I’ll fuck it up

Перевод песни

Я люблю тебя, но боюсь, что все испорчу. Дело не в том, что я не люблю тебя, Я просто боюсь, что все испорчу, Я люблю тебя, но я боюсь, что все испорчу. Дело не в том, что я не люблю тебя, Я просто боюсь, что все испорчу Беззаботно, и мне все равно, если ты так думаешь. Что ж, если ты знаешь, ты знаешь, Что я слеп к своим ошибкам ( не как летучая мышь, нет) больше похоже на любовь, так что ... Я не могу видеть, как ты ждешь в часовне, Милая, не будет свадьбы, Пока мои руки не станут твердыми, И мой язык не будет связан ( как бриллиант в небе). Я люблю тебя, но боюсь, что все испорчу. Дело не в том, что я не люблю тебя, Я просто боюсь, что все испорчу, Я люблю тебя, но я боюсь, что все испорчу. Дело не в том, что я не люблю тебя, Я просто боюсь, что все испорчу. Смакуйте моих родных, Они как крапивный жало, но шутки моего отца смешнее, Чем все, что они когда-либо Писали в сценах приема в Голливуде. Я знаю, что буду хорошо к тебе относиться, И, может быть, ты будешь счастлив какое-то время, А потом позвонишь мне от своей сестры. (Стив, интересно, знаешь ли ты?) Я люблю тебя, но боюсь, что все испорчу. Дело не в том, что я не люблю тебя, Я просто боюсь, что я все испорчу, Я люблю, я люблю, я люблю, я люблю, я люблю тебя, Но я боюсь, что я все испорчу. Дело не в том, что я не люблю тебя, Я просто боюсь, что все испорчу.