The Rembrandts - My Own Way текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «My Own Way» из альбома «L.P.» группы The Rembrandts.
Текст песни
You’ve got to learn how to leave me be, for us to ever get along You’ve got to give me the kind of time it takes, to prove I’m right or wrong 'Cause nobody knows what I had to go through-Maybe no one even cares But all the while as the clock was tickin', I’ve been holed up in my lair Doin' things my own way… My own way You say I don’t have a leg to stand on, so it’s a good thing I’ve got two But if I had only one leg to stand on, that’s exactly what I’d do No one can say there’s a right or wrong way-Everyone's got their own advice Now am I back to where I started, after all I’ve sacrificed? By doin' things my own way… My own way I gotta do things my own way Yeh… my own way I’ve got these feelins' I’m tryin' to deal with, I’m not so sure you understand If I seem to be too preoccupied, to fit into your plans It’s just that its one thing on top another-Now it’s one too many high I wonder how many piles of things it takes, to bury me alive I’m doin' things my own way… My own way I gotta do things my own way… My own way Yeh I gotta do things my own way-My own way Gotta do things my own way-Yeh my own way My own way-My own way Oh yeh… it's just the way it is, baby My own crazy patented way
Перевод песни
Вы должны научиться оставлять меня, чтобы мы могли когда-нибудь ладить Вы должны дать мне время, которое требуется, чтобы доказать, что я прав или не прав Потому что никто не знает, что мне пришлось пройти. Может быть, никто даже не заботится Но все это время, когда часы были тиканы, я был заперт в своем логове Делайте все по-своему ... Мой собственный путь Вы говорите, что у меня нет ноги, чтобы стоять, так что хорошо, что у меня есть два Но если бы у меня была только одна нога, это именно то, что я сделал. Никто не может сказать, что есть правильный или неправильный способ: у каждого есть своя собственная консультация Теперь возвращаюсь к тому, где я начал, ведь я пожертвовал? Сделай все по-своему ... Мой собственный путь Я должен делать все по-своему Yeh ... мой собственный путь У меня есть эти чувства: «Я пытаюсь справиться», я не настолько уверен, что вы понимаете Если я, кажется, слишком занят, чтобы вписаться в ваши планы Это просто то, что одна вещь на вершине другой. Теперь это слишком много Интересно, сколько кучей вещей, которые требуется, чтобы похоронить меня живым Я делаю все по-своему ... Мой собственный путь Я должен делать все по-своему ... Мой собственный путь Да, я должен делать все по-своему - по-своему Должен делать что-то по-своему - Ей по-своему Мой собственный путь - мой собственный путь О, да ... это так, как есть, детка Мой собственный сумасшедший запатентованный способ