The Red Paintings - Streets Fell into My Window текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Streets Fell into My Window» из альбома «The Revolution Is Never Coming» группы The Red Paintings.
Текст песни
Alice was considering (as well as she could for the hot sun had made her very sleepy and very stupid) whether or not the pleasure of making a daisy chain, would be worth the bother of getting up to pick the daisies. When suddenly a white rabbit ran straight past her! Now there was nothing very odd about that! Nor did she think it out of the ordinary to hear the rabbit say «Oh dear, I’m going to be late!» But! When the rabbit suddenly produced a pocketwatch from out of its Waistcoast pocket, Alice started to her feet! For it occured to her then… she had never before seen a rabbit with either a pocketwatch or the waistcoat, to put it in! (Sung) I read that letter, just last week you were telling me the darkness had taken you and it had only lasted a week I don’t know where your saviour is… Check the backroom He’s writing the book that describes the end as you’re passing this life Now I see it, it’s a doorway it’s a doorway to my love Now i see it, it’s a doorway, It’s a doorway step from above Now I see it, it’s a doorway, it’s a doorway to… Little mousy, what did you see? Hitlers body was a raincheck given to you. Now you sit and wait with nothing to do. You’re the innocent we’re the uncomplained Loud knocks at the door As you’re holding onto a chest of drawers, as you’re passing this life The streets came in. into my window. Now the war begins my dear, I’ll be holding onto nothing. The streets came in. Into my window Now the war begins my dear, as you’re passing this life! Now I see it, it’s a doorway it’s a doorway to my love Now i see it, it’s a doorway, It’s a doorway step from above Now I see it, it’s a doorway, it’s a doorway to… Now I see it… It’s a doorway, it’s a doorway to my love! Now I see it, it’s a doorway, it’s a doorway step from above Now I see it, it’s a doorway, it’s a doorway to… (Spoken) Down, Down, Down There was nothing to do So Alice soon began to talk to herself again (the streets came in) «Oh Dinah!» (Into my window. Now the war begins my dear) «Oh! How i wish you were here with me.» (I'll be holding onto nothing) «There are no mice in the air.» (The streets came in) «But you might catch yourself a bat, I s’pose» (into my window) «and bats are very like mice.» (now the war begins my dear) «But.» (I'll be holding onto nothing) «Do cats eat bats? Do cats eat bats? Do bats eat. Cats?»
Перевод песни
Алиса рассматривала (А также она могла потому что горячее солнце заставляло ее очень сонно и очень глупо) независимо от того, радостно ли оно делать цепочку ромашки, Стоило бы заботиться о том, чтобы встать, чтобы выбрать ромашки. Когда внезапно белый кролик побежал прямо мимо нее! Теперь ничего особенного в этом не было! Она также не считала это необычным, чтобы услышать, как говорит кролик «Боже мой, я опоздаю!» Но! Когда кролик внезапно выпустил pocketwatch из своего Кармашка в жилете, Алиса вскочила! Ибо это произошло с ней тогда ... она никогда раньше не видела кролика, Или жилет, чтобы положить его! (Sung) Я прочитал это письмо, только на прошлой неделе ты говорила мне, что тьма приняла тебя и это продолжалось всего неделю Я не знаю, где ваш спаситель ... Проверьте заднюю комнату Он пишет книгу, в которой описывается конец Как вы проходите эту жизнь Теперь я вижу это, это дверной проем это дверь к моей любви Теперь я вижу это, это дверной проем, Это ступенчатый шаг сверху Теперь я вижу это, это дверной проем, это дверь ... Маленькая мышка, что ты видел? Тело гитлеров было вашим домом. Теперь вы сидите и ждете, не имея ничего общего. Ты невиновен, мы незамужние Громкие стуки в дверь Когда вы держитесь за комод, Как вы проходите эту жизнь Пришли улицы. в мое окно. Теперь война начинается, моя дорогая, я буду держаться ни о чем. Пришли улицы. В мое окно Теперь война начинается с моей дорогой, когда вы проходите эту жизнь! Теперь я вижу это, это дверной проем это дверь к моей любви Теперь я вижу это, это дверной проем, Это ступенчатый шаг сверху Теперь я вижу это, это дверной проем, это дверь ... Теперь я вижу это ... Это дверной проем, это дверь к моей любви! Теперь я вижу это, это дверной проем, это шаг двери сверху Теперь я вижу это, это дверной проем, это дверь ... (Разговорный) Вниз, вниз, вниз Нечего было делать. Элис вскоре начала снова говорить с собой (улицы вошли) «О Дине!» (В мое окно. Теперь война начинается моя дорогая) "Ой! Как я хочу, чтобы ты был здесь со мной. (Я буду держаться ни о чем) «В воздухе нет мышей». (Пришли улицы) «Но вы можете поймать себя летучей мышью, я полагаю» (в мое окно) «И летучие мыши очень похожи на мышей». (Теперь война начинается моя дорогая) "Но." (Я буду держаться ни о чем) «У кошек есть летучие мыши? У кошек есть летучие мыши? Употребляют ли летучие мыши. Кошки? »