The Receiving End Of Sirens - The Crop And The Pest текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «The Crop And The Pest» из альбома «The Earth Sings Mi Fa Mi» группы The Receiving End Of Sirens.

Текст песни

Come away Come away with me You perfect, perfect shell You nautilus, nautilus I will treat you so well I’ll take you up from this hell My gracious host You’re my lover Won’t you be my concubine? The pleasure’s all mine Your pleasures are all mine To twist and turn around In figure eights and out of place Refuse the bounty of his right for the hunger of his left hand I’m the fervor of the fever you can’t sweat I’m the garments stuck to your skin Drenched and dripping wet I’m a spring of flowing fume and fret A barren spring of fume and fret is coursing its way Through everything inside of me And I know what won’t ever sink Will slowly swim to the bottom Just promise not to see me as I am (Or what I’ll become) A pestilential scab The scarlet of sunburned skin I will stick to you like a wet cloth (You just can’t shed) I will cling to you like a child to his mother’s breast A fertile crop, I won’t be shed I saw my shining shield and armor rust I felt my posture bow and fall to dust But all the vigils, and the stakes I claimed Couldn’t take the sting from out my shame Couldn’t take the color from the stain that I became The stain that I became I’m the fervor of the fever you can’t sweat I’m the garments stuck to your skin Drenched and dripping wet I’m a spring of flowing fume and fret I’m the melody stuck inside your head What have I become?

Перевод песни

Уходи, Уходи, уходи со мной. Ты идеальная, идеальная оболочка. Ты Наутилус, Наутилус! Я буду так хорошо к тебе относиться. Я заберу тебя из этого ада. Милостивый хозяин, Ты мой возлюбленный. Разве ты не будешь моей наложницей? Удовольствие-все мое. Ваши удовольствия-все мои, Чтобы крутить и оборачиваться На восьмерках и неуместно. Отказывайся от милости Его правых ради голода его левой руки. Я пыл лихорадки, ты не можешь потеть. Я-одежда, прилипшая к твоей коже, Пропитанная и мокрая. Я-Источник струящегося дыма и волнения, Бесплодный источник дыма, и волнение пробивается Сквозь все внутри меня. И я знаю, что никогда не утонет, Медленно уплывет на дно, Просто пообещай не видеть меня такой, какая я есть (или какой я стану) , чумовой нож, Алый цвет загорелой кожи, Я буду придерживаться тебя, как мокрая ткань (ты просто не можешь пролить). Я буду цепляться за тебя, как ребенок, к груди его матери, Плодородный урожай, я не буду проливаться. Я видел свой сияющий щит и ржавую броню. Я чувствовал, как моя поза склоняется и падает в прах, Но все бдения и ставки, которые я утверждал, Не могли вынести жало из моего стыда. Я не мог взять цвет от пятна, которым я стал, Пятна, которым я стал. Я пыл лихорадки, ты не можешь потеть. Я-одежда, прилипшая к твоей коже, Пропитанная и мокрая. Я-Источник струящегося дыма и волнения. Я-мелодия, застрявшая в твоей голове. Кем я стал?