The Radios - If The Sun текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «If The Sun» из альбомов «The Best Of The Radios» и «Baby Yes!» группы The Radios.

Текст песни

Wild flowers and thrills Sweet reptiles and chills We were watching the blossom grow Heaven in disguise, chasing butterflies We are helping the seasons flow We would dream our lives away Just led astray By the same old song And it seemed as if the sun was shining all night long, all night long (all night long) And it seemed as if the sun was shining on (and on) We were shouting out loud Taking rides on a cloud We would run from the buzzing bees We would play in the sun Only living for fun We would hide in the apple trees We would dream our lives away Just led astray By the same old song And it seemed as if the sun was shining all night long, all night long (all night long) And it seemed as if the sun was shining on As if the sun (sun was shining on) As if the sun (was shining on) As if the sun (sun was shining on) As if the sun (was shining) We would dream our lives away Just led astray By the same old song By the same old song And it seemed as if the sun was shining all night long, all night long (all night long) And it seemed as if the sun was shining on (and on) And it seemed as if the sun was shining all night long, all night long (all night long) And it seemed as if the sun was shining on

Перевод песни

Дикие цветы и острые Ощущения, сладкие рептилии и озноб, Мы наблюдали за цветением. Небеса в маске, преследующие бабочек. Мы помогаем течению времен Года, мы мечтали бы о том, чтобы наши жизни ушли, Просто сбились С пути той же старой песней. Казалось, что солнце светит всю ночь напролет, всю ночь напролет. ночь напролет) И казалось, что солнце светит дальше (и дальше). Мы кричали вслух, Катаясь на облаке, Мы бежали от жужжащих пчел, Мы играли на солнце, Живя только ради забавы. Мы прятались в яблонях, Мы мечтали о том, чтобы наши жизни ушли, Просто сбились С пути той же старой песней. Казалось, что солнце светит всю ночь напролет, всю ночь напролет. ночь напролет) И казалось, будто солнце светит, как будто солнце (солнце светило), как будто солнце (светило), как будто солнце (солнце светило), как если бы солнце (светило), мы бы мечтали о том, чтобы наши жизни ушли, просто сбились с пути той же старой песней той же старой песни. Казалось, что солнце светит всю ночь напролет, всю ночь напролет. ночь напролет) И казалось, что солнце светит (и светит) , и казалось, что солнце светит всю ночь напролет, всю ночь (всю ночь). ночь напролет) Казалось, будто солнце светит.