The Parlotones - Suitcase for a Home текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Suitcase for a Home» из альбома «Journey Through the Shadows» группы The Parlotones.

Текст песни

I got a suitcase for a home and a coffin for a bed Boredom has rendered me a narcoleptic head Groundhog day is here to stay as the band begins to play I got a suitcase for a home and a coffin for a bed I’m struggling to sleep without these rolling tyres and streets Whiskey, women and wine are the only friends we meet Ohhh it’s perculiar how we shape the rules when we following our dreams I got a suitcase for a home and a coffin for a bed The bars are all the same, only the accents change Man, I’ve seen the world looking through a window pane I hope we reach our dreams before we all fall down dead I got a suitcase for a home and a coffin for a bed I kiss my love goodbye, I wipe the moisture from her cheeks I say «I'll see you every night, my dear, in the place we call our dreams» She says «It's not the point, honey, I sleep better when I hear you breath» She says «You and me and this place is what I call my dreams» I say «I take you everywhere, darling, I hope that you believe» I kiss my love goodbye, to the coffin I must heed I guess the world’s in fact my home and my dreams my bed There’s nothing in this world I’d rather do instead Forget about the sadness in the words you may have read I got the world for a home and my dreams for a bed I got the world for a home and my dreams for a bed

Перевод песни

У меня есть чемодан для дома и гроб для кровати Скука сделала меня нарколептической головой День сурка здесь, чтобы остаться, когда группа начинает играть У меня есть чемодан для дома и гроб для кровати Я изо всех сил стараюсь спать без этих прокатных шин и улиц Виски, женщины и вино - единственные друзья, с которыми мы встречаемся Ох, это то, как мы формируем правила, когда следим за нашими мечтами У меня есть чемодан для дома и гроб для кровати Бары все одинаковые, меняются только акценты Человек, я видел мир, смотрящий через оконное стекло Надеюсь, мы достигнем своих мечтаний, прежде чем мы все упадем мертвыми У меня есть чемодан для дома и гроб для кровати Я целую мою любовь до свидания, я вытираю влагу с ее щеки Я говорю: «Я буду видеть тебя каждую ночь, моя дорогая, в том месте, где мы называем наши мечты» Она говорит: «Это не главное, дорогая, я сплю лучше, когда слышу, как ты дышишь» Она говорит: «Ты и я, и это место - это то, что я называю своими мечтами» Я говорю: «Я провожу тебя повсюду, дорогая, надеюсь, ты веришь» Я целую мою любовь до свидания, к гробу, который я должен прислушаться Я думаю, мир на самом деле мой дом и мои мечты моя кровать В этом мире нет ничего лучше, чем лучше Забудьте о грусти в словах, которые вы, возможно, читали У меня есть мир для дома и мои мечты о постели У меня есть мир для дома и мои мечты о постели