The Pale Pacific - Wake-up Call текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Wake-up Call» из альбома «Gravity Gets Things Done» группы The Pale Pacific.

Текст песни

You are 8 am on the first day of spring When everything’s new, you move me so And I eagerly wait for the same look from you But when I turn I can see you’re not impressed From the tips of your toes to your clove cigarettes It all adds up and I am so impressed You are a summer full of sunny days Rolled into one hour, and you move me so Here it comes: my chance My wake-up call You could phone and if not The radio will do Don’t you know it’s so good To hear your voice on the line? I won’t miss it, a wake-up call from you will do! I’ve tried every joke and turned on the charm Out of ideas and still you won’t sway Silence replaces meticulous plans I’m about to give up and so I say Here it comes: my chance My wake-up call You could phone and if not The radio will do Don’t you know it’s so good To hear your voice on the line? I won’t miss it, a wake-up call from you wil do! Here is my brief moment of honesty Could you take someone as incomplete as me? You are 8 am on the first day of spring When everything is new, you move me so Here it comes: my chance My wake-up call You could phone and if not The radio will do Don’t you know it’s so good To hear your voice on the line? I won’t miss it! I hope that I will stir from sleep But could you come in person?

Перевод песни

Ты в 8 утра в первый день весны, когда все новое, ты так двигаешь мной, и я с нетерпением жду того же взгляда от тебя, но когда я поворачиваюсь, я вижу, что ты не впечатлен от кончиков пальцев ног до твоих клеверных сигарет, все это складывается, и я так впечатлен, что ты лето, полное солнечных дней, свернутых в один час, и ты так двигаешь меня. Вот он: мой шанс, Мой звонок, Ты могла бы позвонить, а если нет, То радио сделает это. Разве ты не знаешь, что так приятно Слышать твой голос на линии? Я не буду скучать по этому, звонок от тебя будет! Я перепробовал каждую шутку и включил очарование Из идей, и все же ты не будешь раскачивать Тишину, заменяющую дотошные планы, Я собираюсь сдаться, и поэтому я говорю: Вот он: мой шанс, Мой звонок, Ты могла бы позвонить, а если нет, То радио сделает это. Разве ты не знаешь, что так приятно Слышать твой голос на линии? Я не буду скучать по этому, звонок-будильник от тебя! Вот мой короткий момент честности. Можешь ли ты принять кого-то столь же неполноценного, как я? Ты в 8 утра в первый день весны, Когда все новое, ты так двигаешь мной. Вот он: мой шанс, Мой звонок, Ты могла бы позвонить, а если нет, То радио сделает это. Разве ты не знаешь, что так приятно Слышать твой голос на линии? Я не буду скучать по этому! Я надеюсь, что я встряхнусь после сна, Но не мог бы ты прийти лично?