The Oh Wells - Is It Too Late to Apologize? текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Is It Too Late to Apologize?» из альбома «Not That Girl from Transformers» группы The Oh Wells.

Текст песни

I’m sorry I’m not that girl from transformers I’m sorry that I cannot fix your car I’m sorry that I’m not that into horror I’m sorry that I can’t throw very far And yes I’ve seen that movie 13 times And yes that kid’s show makes me cry And if we ended up with matching socks and shoes that would be fine And yes I do sing one hit wonders in the hallways Don’t you understand that when they paint the doors gray 80's hits bring back the color And I could change but I’m too tired and I’m just not feeling inspired And I’m sorry So have that girl from english class, she’s good at sports She’ll make you laugh But wait before you say goodbye, would you let me apologize? I’m sorry that my voice is sometimes high pitched I’m sorry for those really awkward lines I’m sorry that sometimes I just stop talking And act things out like I’m some sort of mime And yes I think that ghosts exist And haunted houses make me wish that I was somewhere else like in the 50's And that you were with me And yes I am a little lazy And JK Rowling does amaze me I’d read those books 'til I went crazy And you can laugh but it won’t phase me And I could change but i’m too tired And I’m just not feeling inspired And I’m sorry So have that girl from science class She’s really smart she’s good at math But wait before you say goodbye, would you let me apologize? You did things the way you should You deserve a girl from hollywood And I don’t think you understand that I am kind of stuck the way I am And I won’t change for (you won’t change) No I won’t change for (you won’t change for me) And I won’t change for (you won’t change for me) No I won’t change for you

Перевод песни

Прости, я не та девушка из "Трансформеров". Мне жаль, что я не могу починить твою машину. Мне жаль, что я не настолько уж люблю ужас. Мне жаль, что я не могу зайти так далеко. И да, я видел этот фильм 13 раз. И да, это детское шоу заставляет меня плакать. И если бы мы закончили с одинаковыми носками и туфлями, это было бы хорошо. И да, я пою один хит чудес в коридорах. Разве ты не понимаешь, что когда они красят двери серыми, хиты 80-х возвращают цвет, И я мог бы измениться, но я слишком устал, и я просто не чувствую вдохновения, И мне жаль У тебя есть девушка с английского, она хороша в спорте, Она рассмешит тебя, Но подожди, прежде чем попрощаться, позволь мне извиниться? Мне жаль, что мой голос иногда звучит громко. Я сожалею о тех действительно неловких чертах. Мне жаль, что иногда я просто перестаю говорить И веду себя так, будто я какой-то мим. И да, я думаю, что призраки существуют, И дома с привидениями заставляют меня желать, чтобы я был где-то еще, как в 50-х, И чтобы ты был со мной. И да, я немного ленив, И JK Rowling удивляет меня, Я бы читал эти книги, пока я не сошел с ума, И вы можете смеяться, но это не изменит меня, И я мог бы измениться, но я слишком устал, И я просто не чувствую вдохновения, И мне жаль. У тебя есть девушка из класса по науке, Она очень умна, она хороша в математике, Но подожди, прежде чем попрощаться, позволь мне извиниться? Ты поступила так, как должна. Ты заслуживаешь девушку из Голливуда, И я не думаю, что ты понимаешь, что я такой, какой я Есть, и я не изменюсь (ты не изменишься). Нет, я не изменюсь (ты не изменишься для меня) , и я не изменюсь (ты не изменишься для меня). Нет, я не изменюсь ради тебя.