The Mighty Mighty Bosstones - 1-2-8 текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «1-2-8» из альбома «Let's Face It» группы The Mighty Mighty Bosstones.
Текст песни
They played something They made something Brand new a baby blue machine Brass tacks, duct tape For the great escape Packed in there like sardines Back and forth East, south, west, north Shred the atlas burn the map Often lost and paths criss-crossed Wake me up I need a nap They did something Which meant something And that got them some attention Eyes wide A roller coaster ride Great pride in this invention I think they’re selling Snake oil At the dog and pony show In the garden gee Would you pardon me And by the way how does it grow The explanation’s unexplainable Holding onto something Once dreamt unattainable The course was never charted So don’t look into the books The secret’s not the recipe It’s got to be the cooks They made something They played something Blood, sweat, and elbow grease If you can’t stand the heat in the kitchen Get out it will increase Last train to where? Hey get out of here Nothing’s measured and nothing’s weighed A dash of honesty in the recipe That’s the first mistake you’ve made 1, 2 what’s in the stew 3, 4 no one’s really sure 5, 6 what’s in the mix 7, 8 this stuff tastes
Перевод песни
Они играли что-то, Они что-то сделали. Совершенно новый ребенок, голубая машина, Медные гвозди, клейкая лента Для великого побега. Упакованы туда, как сардины, Туда-сюда. Восток, юг, запад, север, Осколки атласа сжигают Часто потерянную карту и пересекаются пути. Разбуди меня, мне нужно вздремнуть. Они сделали Что-то, что что-то значило, И это привлекло их внимание. Глаза широко Катаются на американских горках, Большая гордость за это изобретение, Я думаю, они продают змеиное масло на Шоу собак и пони В саду. Простите меня, и, кстати, как оно растет? Необъяснимое объяснение Держится За что-то, о чем когда-то мечтали, недостижимое, Курс никогда не был начертан. Так что не заглядывай в книги, Секрет не в рецепте, Это должны быть повары, Они сделали что-то, Они сыграли что-то В кровь, пот и локоть. Если вы не можете вынести жару на кухне, Вылезайте, она увеличится. Последний поезд куда? Эй, убирайся отсюда! Ничто не измеряется, и ничто не весит Черточку честности в рецепте, Это первая ошибка, которую ты совершил. 1, 2 что в рагу? 3, 4 никто не уверен. 5, 6 что в миксе 7, 8 эта штука на вкус.
