The Maccabees - Marks To Prove It текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Marks To Prove It» из альбома «Something Like Happiness» группы The Maccabees.

Текст песни

No one was crying They simply got a little something in their eye No one was lonely They just could not get hold of anybody Over the summer, a lot changed And they all changed to keep up with it Too complicated Too complex to talk to anybody Marks to prove it, got the marks to prove it (Rolling shadow) Marks to prove it, got the marks to prove it (Fallen arrow) All this is sky light Forget that it’s there but it’s there, no doubt about it Take a photo of it, come back years on And wonder why you took it Thousands of people Tight lines and hopes the weather stays the weekend Clouds and rain And no one cares 'til they’ve got the marks to prove it Marks to prove it, got the marks to prove it (Rolling shadow) Marks to prove it, got the marks to prove it (Fallen arrow) Marks to prove it, got the marks to prove it (Rolling shadow) Marks to prove it, got the marks to prove it (Fallen arrow) (Rolling shadows, fallen arrows) Marks to prove it, got the marks to prove it (Rolling shadow) Marks to prove it, got the marks to prove it (Fallen arrow) Marks to prove it, got the marks to prove it (Rolling shadow) Marks to prove it, got the marks to prove it (Fallen arrow)

Перевод песни

Никто не плакал Они просто получили что-то в их глазах Никто не был одиноким Они просто не могли никого схватить Летом многое изменилось И все они изменились, чтобы не отставать от него. Слишком сложно Слишком сложно разговаривать с кем угодно Знаки, чтобы доказать это, получили отметки, чтобы доказать это (Rolling shadow) Знаки, чтобы доказать это, получили отметки, чтобы доказать это (Fallen arrow) Все это свет небес Забудь, что он там, но он там, не сомневаюсь. Возьмите его фотографию, верните годы и спросите, почему вы его взяли. Тысячи людей Жесткие линии и надежды на погоду на выходных Облака и дождь И никто не заботится о том, чтобы у них были отметки, чтобы доказать это Маркс, чтобы доказать это, получили отметки, чтобы доказать это (Rolling shadow) Знаки, чтобы доказать это, получили отметки, чтобы доказать это (Fallen arrow) Знаки, чтобы доказать это, получили отметки, чтобы доказать это (Rolling shadow) Знаки, чтобы доказать это, получили отметки, чтобы доказать это (Fallen arrow) (Катящиеся тени, упавшие стрелы) Знаки, чтобы доказать это, получили отметки, чтобы доказать это (Rolling shadow) Знаки, чтобы доказать это, получили отметки, чтобы доказать это (Fallen arrow) Знаки, чтобы доказать это, получили отметки, чтобы доказать это (Rolling shadow) Знаки, чтобы доказать это, получили отметки, чтобы доказать это (Fallen arrow)