The Lucksmiths - Great Lengths текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Great Lengths» из альбома «Warmer Corners» группы The Lucksmiths.

Текст песни

Remember that New Year’s Eve We were frightened by a firework? You could not believe the fuss I made I should have laughed it off I should have left it lying I did not receive much sympathy Remember that we were poor Though so young as not to notice We could ill-afford to paint the town You had your father’s charm And thus your mother’s Volvo It wasn’t long before you drove me home It took until October To win you over Remember that New Year’s Eve We were frightened by a firework? When I’d watched you leave, the fuss I made I made myself calm down And I made myself a promise: I would not conceive of taking no for an answer Though you kept me guessing and your distance Were it not for my persistence We would never have been lovers You kept your distance and me guessing Finally acquiescing only after I’d discovered You kept the things I sent you The lengths I went to Great lengths…

Перевод песни

Помнишь ту новогоднюю Ночь, когда мы испугались фейерверка? Ты не мог поверить в мою суету. Я должен был над этим посмеяться. Я должен был оставить это в покое. Я не получил много сочувствия, Помню, что мы были бедны, Хотя и так молоды, чтобы не замечать, Что мы не могли позволить себе нарисовать город. У тебя было очарование твоего отца, И, таким образом, Вольво твоей матери, Незадолго до того, как ты отвез меня домой. Это заняло до октября, Чтобы завоевать тебя, Помнишь, в канун Нового года Мы были напуганы фейерверком? Когда я смотрел, как ты уходишь, я поднимал шум. Я заставил себя успокоиться, и я дал себе обещание: я бы не задумывался о том, чтобы принять " нет " за ответ, хотя ты заставлял меня гадать, и твое расстояние не было бы моим упорством, мы никогда не были бы любовниками, ты держал свое расстояние, и я предполагал, что, наконец, уступлю, только после того, как я обнаружил, что ты сохранил то, что я послал тебе,