The Low Anthem - Home I'll Never Be текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Home I'll Never Be» из альбома «Oh My God, Charlie Darwin» группы The Low Anthem.

Текст песни

I left New York in 1949 To go across the country without a bad blame dime Montana in the cold cold fall Found my father in the gambling hall Father, Father where you been? I’ve been out in the world and I’m only ten Father, Father where you been? I’ve been out in the world and I’m only ten Don’t worry about me if I should die of pleurisy Across to Mississippi, across to Tennessee Across the Niagara, home I’ll never be Home in ol' Medora, home in Ol' Truckee Apalachicola, home I’ll never be Better or for worse, thick and thin Like being married to the Little poor man God he loves me (God he loves me) Just like I love him (just like I love him) I want you to do (I want you to do) Just the same for him (just the same for him, yeah) Well the worms eat away but don’t worry watch the wind So I left Montana on an old freight train (on an old freight train) The night my father died in the cold cold rain (in the cold cold rain) Road to Opelousas, road to Wounded Knee Road to Ogallala home I’ll never be Road to Oklahoma, road to El Cahon Road to Tahachapi, road to San Antone Hey, hey Road to Opelousas, road to Wounded Knee Road to Ogallala, home I’ll never be Road to Oklahoma, road to El Cahon Road to Tahachapi, road to San Antone Home I’ll never be, home I’ll never be Home I’ll never be, home I’ll never be Home I’ll never be, home I’ll never be

Перевод песни

Я покинул Нью-Йорк в 1949, Чтобы пересечь всю страну, не обвиняя ни копейки Монтаны, в холодную холодную осень Нашел своего отца в игорном зале. Отец, Отец, где ты был? Я был в этом мире, и мне всего десять. Отец, Отец, где ты был? Я был в этом мире, и мне всего десять. Не волнуйся обо мне, если я умру от плеврита, Через Миссисипи, через Теннесси, Через Ниагару, домой, я никогда не буду дома в старой Медоре, дома в Старом тачке Апалачикола, дома, я никогда не буду лучше или хуже, толстым и худым, Как жениться на маленьком бедняге. Бог, он любит меня (Бог, он любит меня) Так же, как я люблю его (так же, как я люблю его). Я хочу, чтобы ты сделал (я хочу, чтобы ты сделал) То же самое для него (то же самое для него, да). Что ж, черви едят, но не волнуйтесь, смотрите на ветер, поэтому я покинул Монтану на старом грузовом поезде (на старом грузовом поезде) в ночь, когда мой отец умер под холодным холодным дождем (под холодным холодным дождем), дорога в Опелусас, дорога к раненому колену, дорога в Огаллалу домой, я никогда не буду дорогой в Оклахому, дорога в Эль-Кахон Дорога в Тахачапи, дорога в Сан-Антон. Эй, эй! Дорога в Опелузас, дорога к раненому колену, Дорога в Огаллалу, домой, я никогда не буду дорогой в Оклахому, дорога в Эль-Кахон. Дорога в Тахачапи, дорога в Сан-Антон. Дома я никогда не буду, дома я никогда не буду дома я никогда не буду, дома я никогда не буду дома я никогда не буду, дома я никогда не буду