The Lovin' Spoonful - Six O'Clock текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Six O'Clock» из альбомов «Summer In The City - The Collection», «Platinum & Gold Collection», «Original Album Classics» и «Everything Playing» группы The Lovin' Spoonful.
Текст песни
There’s something special about six o’clock In the morning when it’s still too early to knock. And the dusty light shines down on the block And reflects up and down on the hands of the clock. Six o’clock, six o’clock. A few hours ago she was standing here Just watching the stars in our eyes and the lights as uptights disappear. And I could feel I could say what I want That I could nudge her and call her my confidante And now I’m back alone with just my shadow in front. Six o’clock, six o’clock. I went home and found that trying to sleep was a laugh Just watching my eyelids knowing my brain bids the night not to pass. I got up and got to scuffling around But somehow it just wasn’t the same happy town And the bells didn’t ring with the same happy sound. Six o’clock, six o’clock. If I go back where we parted Could I ever be like that again? Guess I’ll just have to wait 'til tomorrow But what can I do 'til then? Guess I’ll go back home and just wait until dawn Guess I had to learn going back where we were wouldn’t help at all. And I wish my head had been working right We’d have gone for coffee and talked all night. But now I’m back alone feelin’twisted up tight. Six o’clock, six o’clock. Now I’m back alone… Yes, now I’m back alone… I’m back alone
Перевод песни
В шесть часов есть что-то особенное Утром, когда еще слишком рано стучать. И пыльный свет сияет на блоке И отражает вверх и вниз по рукам часов. Шесть часов, шесть часов. Несколько часов назад она стояла здесь Просто наблюдая за звездами в наших глазах И огни, когда исчезают габариты. И я чувствовал, что могу сказать, что хочу Чтобы я мог подтолкнуть ее и называть ее своим наперсником И теперь я вернулся один с моей тенью впереди. Шесть часов, шесть часов. Я пошел домой и обнаружил, что попытка спать была смехом Просто наблюдая за моими веками, зная, что мой мозг предлагает ночь, чтобы не пройти. Я встал и стал драться Но почему-то это был не тот счастливый город И колокола не звонили с таким же счастливым звуком. Шесть часов, шесть часов. Если я вернусь туда, где мы расстались Могу ли я когда-нибудь снова стать таким? Угадай, мне просто нужно подождать до завтра Но что я могу сделать? Думаю, я вернусь домой и подожду до рассвета Думаю, мне пришлось учиться возвращаться туда, где мы были, не помогло бы вообще. И я хочу, чтобы моя голова работала правильно Мы бы пошли за кофе и разговаривали всю ночь. Но теперь я снова в одиночестве, чувствую себя тесно. Шесть часов, шесть часов. Теперь я вернулся один ... Да, теперь я вернулся один ... Я вернулся один