The Love Bülow - Du schweigst текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с немецкого на русский язык песни «Du schweigst» из альбома «Du schweigst» группы The Love Bülow.

Текст песни

Du bist ne taffe Muddi, die jeden Tag schuften geht. Sich um ihre Kinder und dem Haushalt kümmert putzt und fegt. Hast alles fest im Griff findest dieses Leben Klasse. Das du keine Zeit mehr hast, für dich, das ist doch Nebensache. Doch keiner zieht den Hut, sagt dir «Hey» du machst es gut. Die setzen’s einfach schon vorraus, und das ist noch nicht genug. Du willst doch nur etwas respekt für deine arbeit, doch es kommt nichtmal das kleinste Wort, und du fällst in ein Loch. Du schwigst, es in die Nacht hinaus, und weinst, weil du nicht mehr weiter weist, und es dich innerlich zerreist. Du schwigst, es in die Nacht hinaus, und weinst, weil du nicht mehr weiter weist, und es dich innerlich zerreist. Du bist’n Supermodel, und jeder Typ will mit dir gehn. Und trozdem bist du stehts allein, weil sie dich einfach nicht verstehen. Du wirst abgestempelt, und auf deine Schönheit reduziert, Schwächen darf die Frau nicht haben, mit der man dich gern Präsentiert. Du bist ganz allein Zuhaus, willst endlich aus der Scheiße raus. Das Bild, von Ihm gefeiert, doch der Mensch in dir kriegt kein Applaus. Du willst’n Mann der dich, wie du bist, akzeptiert, doch du glaubst nicht mehr an Wunder. Nein du hast kapituliert. Du schwigst, es in die Nacht hinaus, und weinst, weil du nicht mehr weiter weist, und es dich innerlich zerreist. Du schwigst, es in die Nacht hinaus, und weinst, weil du nicht mehr weiter weist, und es dich innerlich zerreist. Doch du hast keinen Bock, dieses leben zu akzeptieren. Darum sagst du, das Spiel ist aus, und was hast du schon zu verlieren. Du siehst zum letzten mal die Trümmer deiner alten Welt, und dann bist du für immer weg, weil nur noch eines fehlt. Du schreist, es in den Tag hinaus, und weist, das du’s der ganzen Welt beweist. Das du’s der ganzen Welt beweist. Du schreist, es in den Tag hinaus, und weist das du’s der ganzen Welt beweist. Das du’s der ganzen Welt beweist. Und der Tag wird hell, und die nacht wird laut. Du bist nicht allein, wir stehn mit dir auf. Und der Tag wird hell, und die nacht wird laut. Du bist nicht allein, wir stehn mit dir auf.

Перевод песни

Ты не тафф Мудди, который спускается каждый день. О своих детях и домашнее хозяйство очищает и зачищает. Все под контролем находит этот класс жизни. Если у вас нет времени, Для вас это побочный вопрос. Но никто не тянет шляпу, Скажите «Эй», у вас все хорошо. Они просто положили это раньше, И этого недостаточно. Вы просто хотите уважать что-то Для вашей работы, Но это даже не самое маленькое слово, И вы попадаете в яму. Ты просыпаешься ночью, И плакать, потому что вы больше не указываете, и он разрывает вас внутри. Вы пробуждаете это ночью, И плакать, потому что вы больше не указываете, И он врывает вас внутрь. Ты супермодель, И каждый парень хочет пойти с тобой. И вы всегда одни, Потому что они вас просто не понимают. Вы будете отмечены печатью, И сводится к вашей красоте, У женщины не должно быть недостатков, С которым вы с радостью представлены. Ты совсем один дома, Наконец, хочу выбраться из дерьма. Образ, отмеченный Им, но человек в вас не получает аплодисментов. Вы хотите кого-то из вас, Как вы, принято, но вы не верите в чудеса. Нет, ты капитулировал. Вы пробуждаете это ночью, И плакать, потому что вы больше не указываете, и он разрывает вас внутри. Вы пробуждаете это ночью, И плакать, потому что вы больше не указываете, И он разрывает вас внутри. Но у вас нет доллара, Принять эту жизнь. Итак, вы говорите: Игра выключена, И что вам уже нужно потерять. В последний раз вы видите обломки Ваш старый мир, И тогда ты ушел навсегда, потому что только одна вещь отсутствует. Вы кричите это в день, и показать, что это доказывает всему миру. Это вы можете доказать всему миру. Вы кричите это в день, И показать, что это доказывает всему миру. Это вы можете доказать всему миру. И день яркий, И ночь громкая. Ты не один, Мы стоим с тобой. И день яркий, и ночь громкая. Ты не один, мы стоим с тобой.