The Kry - When You Die текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «When You Die» из альбома «What About Now» группы The Kry.

Текст песни

If your heart would beat only one more time Do you know where you’re going When you breathe your last? You can have the world falling at your feet But what would it give you when you have to leave? When the page is turned and the story told It won’t make a difference all the things you own You can gain the world or a mine of gold But what will it matter if you lose your soul? You say: when I get older I’ll turn around I’ll hold the hand of the Savior Before I drown But you don’t You don’t know when you’ll die No you don’t know when you’ll die You say: when my days are almost gone I will give Him my life before I hit the ground But you don’t You don’t know when you’ll die You don’t know when you’ll die Do you know your sin has been washed away Do you know for certain that you know the way? Don’t reject the One who can save your soul No one but Jesus gonna take you home You can know before you die yes You can know before you die I sure hope you change your mind 'Cause you can know before you die Mark 8:34−38, Hebrews 9:27:28, 1John 5:12−13

Перевод песни

Если бы твое сердце билось еще раз ... Ты знаешь, куда идешь, Когда дышишь последним? Ты можешь заставить мир упасть к твоим ногам, Но что он даст тебе, когда тебе придется уйти? Когда страница перевернута и рассказана История, все, что у тебя есть, не будет иметь значения. Ты можешь завоевать мир или золотую жилу, Но какое это будет иметь значение, если ты потеряешь свою душу? Ты говоришь: "когда я повзрослею, я обернусь, Я буду держать руку Спасителя, Прежде чем утону, Но ты этого не сделаешь. Ты не знаешь, когда умрешь. Нет, ты не знаешь, когда умрешь. Ты говоришь: "когда мои дни почти ушли". Я отдам ему свою жизнь, прежде чем я упаду на землю, Но ты этого не сделаешь. Ты не знаешь, когда умрешь. Ты не знаешь, когда умрешь. Ты знаешь, что твой грех смыт? Ты точно знаешь, что знаешь дорогу? Не отвергай того, кто может спасти твою душу. Никто, кроме Иисуса, не заберет тебя домой. Ты можешь знать, прежде чем умрешь, да. Ты можешь знать, прежде чем умрешь. Я очень надеюсь, что ты передумаешь, потому что ты можешь знать, прежде чем умрешь. От Марка 8: 34-38, к евреям 9: 27: 28, 1-Йон 5: 12-13