The Kinks - Life on the Road текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Life on the Road» из альбома «Sleepwalker» группы The Kinks.
Текст песни
Ever since I was a child, I loved to wander wild Through the bright city lights, And find myself a life I could call my own. It was always my ambition To see Piccadilly, Ramble and roam around Soho And Pimlico and Savile Row, And walk down the Abbey Road. So I saved all my money And packed up my clothes, And I said good-bye to my friends And my folks back home. And I left for a life of my own. I left for a life on the road. I’m a real hungry tyke, And I know what I like. And I know where I’m goin': To those bright city lights. Oh yeah, oh yeah, This time I’m gonna get there. I’m bound for a life on the road. Give me life on the road. I said life on the road. When I arrived in Euston, I was little more than a child. And I didn’t know then That the dives and the dens Would be so vulgar and wicked and wild. Mama always told me The city ladies were bawdy and bold. And so I searched night and day To catch a kissable lady, But all that I caught was a cold, 'Cause those stuck-up city ladies Didn’t notice me walk by. Now I’ve got holes in my shoes 'Cause I’ve been walkin' the streets all night. And I’m livin' the life that I chose. Livin' my life on the road. I said life on the road. I want life on the road. Life on the road. I was standing with the punks in Praed Street, When a muscle man came my way. He said, «Hey, are you gay? Can you come out and play?» And like a fool, I went and said, «O.K.» Ever since I was knee high, I thought the city was paved with gold. But I’ve seen so many losers And down and out boozers Who were tired of bein' bought and sold. City women are a tease, But I’d really love to please. Now I’ve got blood shot eyes 'Cause I’ve been walkin' the streets all night. And it sure knocks you out on the road. And I’m livin' my life on the road. I said life on the road. Life on the road. I want life on the road. One of these days, I wanna go home, Visit my friends, And see all the places that I used to know, And say good-bye to a world that’s too real; Good-bye to a world that’s forgotten how to feel. And it’s slowly usin' me, And there’s no security. Sometimes I hate the road, But it’s the only life I know. But I’m livin' the life that I chose, So I’ll live out my life on the road. Give me life on the road. I said life on the road.
Перевод песни
С тех пор, как я был ребенком, Я любил странствовать Через яркие огни города, И найди себе жизнь, которую я мог бы назвать своей. Это всегда была моя амбиция Чтобы увидеть Пикадилли, Рамблер и бродят вокруг Сохо И Pimlico и Savile Row, И идите по Аббей-роуд. Поэтому я сохранил все свои деньги И собрал мою одежду, И я попрощался с друзьями И мои люди вернулись домой. И я ушел на свою собственную жизнь. Я ушел на дорогу. Я настоящий голодный тык, И я знаю, что мне нравится. И я знаю, куда я иду: Эти яркие огни города. О да, о да, На этот раз я доберусь туда. Я привязан к жизни на дороге. Дайте мне жизнь на дороге. Я сказал, что жизнь на дороге. Когда я приехал в Юстон, Я был немного больше, чем ребенок. И я не знал тогда Что погружения и плотины Было бы так вульгарно, злобно и дико. Мама всегда говорила мне. Городские дамы были смелыми и смелыми. И поэтому я искал день и ночь Чтобы поймать поцелуев, Но все, что я поймал, было холодным, Потому что те торчащие городские дамы Не заметил, как я прошел мимо. Теперь у меня есть дыры в моей обуви Потому что я всю ночь гулял по улицам. И я живу в той жизни, которую я выбрал. Ливинь моя жизнь на дороге. Я сказал, что жизнь на дороге. Я хочу жить в дороге. Жизнь на дороге. Я стоял с панками на улице Прад, Когда мышечный человек пришел ко мне. Он сказал: «Привет, ты гей? Можете ли вы выйти и поиграть? » И, как дурак, я пошел и сказал: «О.К.» С тех пор, как я поднялся на колени, Я думал, что город вымощен золотом. Но я видел столько неудачников И вниз, и из буйков Кто устал от покупки и продажи. Городские женщины - дразнят, Но мне очень понравилось бы. Теперь у меня глаза крови Потому что я всю ночь гулял по улицам. И это наверняка выбивает вас на дороге. И я живу в дороге. Я сказал, что жизнь на дороге. Жизнь на дороге. Я хочу жить в дороге. Один из этих дней, Я хочу домой, Навестить моих друзей, И увидеть все места, которые я знал, И попрощайся с миром, который слишком велик; До свидания с миром, который забыл, как себя чувствовать. И это медленно меня, И нет никакой безопасности. Иногда я ненавижу дорогу, Но это единственная жизнь, которую я знаю. Но я живу той жизнью, которую я выбрал, Поэтому я проживу свою жизнь на дороге. Дайте мне жизнь на дороге. Я сказал, что жизнь на дороге.