The King's Singers - Of all the birds that I do know текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Of all the birds that I do know» из альбомов «The Sound of The King's Singers» и «Madrigals & Songs From The Renaissance» группы The King's Singers.

Текст песни

Of all the birds that I do know Philip my sparrow hath no peer For sit she high, or sit she low Be she far off, or be she near There is no bird so fair, so fine Nor yet so fresh as this of mine For when she once hath felt a fit Philip will cry still: Yet, yet, yet, yet, yet, yet, yet Yet, yet, yet, yet, yet, yet, yet For when she once hath felt a fit Philip will cry still: Yet, yet, yet, yet, yet, yet, yet Yet, yet, yet, yet, yet, yet, yet Come in a morning merrily When Philip hath been lately fed; Or in an evening soberly When Philip list to go to bed It is a heav’n to hear my Phipp How she can chirp with merry lip For when she once hath felt a fit Philip will cry still: Yet, yet, yet, yet, yet, yet, yet Yet, yet, yet, yet, yet, yet, yet For when she once hath felt a fit Philip will cry still: Yet, yet, yet, yet, yet, yet, yet Yet, yet, yet, yet, yet, yet, yet She never wanders far abroad But is at home when I do call; If I command she lays on load With lips, with teeth, with tongue and all She chants, she chirps, she makes such cheer That I believe she hath no peer For when she once hath felt a fit Philip will cry still: Yet, yet, yet, yet, yet, yet, yet Yet, yet, yet, yet, yet, yet, yet For when she once hath felt a fit Philip will cry still: Yet, yet, yet, yet, yet, yet, yet Yet, yet, yet, yet, yet, yet, yet

Перевод песни

Из всех птиц, которых я знаю, У Филипа, моего Воробья, нет ровесника, Чтобы сидеть высоко или низко, Будь она далеко или рядом. Нет такой прекрасной птицы, такой прекрасной И такой же свежей, как моя, Ибо когда-то она почувствовала, что подходит, Филип все еще будет плакать: ЕЩЕ, ЕЩЕ, ЕЩЕ, ЕЩЕ, ЕЩЕ, ЕЩЕ, ЕЩЕ ... И все же, все же, все же, все же, все же, все же, Когда она однажды почувствовала, что подходит, Филипп все еще будет плакать: ЕЩЕ, ЕЩЕ, ЕЩЕ, ЕЩЕ, ЕЩЕ, ЕЩЕ, ЕЩЕ ... ЕЩЕ, ЕЩЕ, ЕЩЕ, ЕЩЕ, ЕЩЕ, ЕЩЕ, ЕЩЕ ... Приходи утром весело, Когда Филипа недавно накормили, Или вечером трезво, Когда Филип лист ложится спать, Тяжело слышать, Как она может щебетать веселыми губами, Когда однажды почувствовала, Что Филип все еще будет плакать: ЕЩЕ, ЕЩЕ, ЕЩЕ, ЕЩЕ, ЕЩЕ, ЕЩЕ, ЕЩЕ ... И все же, все же, все же, все же, все же, все же, Когда она однажды почувствовала, что подходит, Филипп все еще будет плакать: ЕЩЕ, ЕЩЕ, ЕЩЕ, ЕЩЕ, ЕЩЕ, ЕЩЕ, ЕЩЕ ... ЕЩЕ, ЕЩЕ, ЕЩЕ, ЕЩЕ, ЕЩЕ, ЕЩЕ, ЕЩЕ ... Она никогда не скитается далеко за границу, Но дома, когда я звоню. Если я прикажу, она будет лежать под тяжестью Губ, зубов, языка и всего. Она кричит, она щебечет, она так радуется, Что я верю, что ей нет равных, Когда она однажды почувствовала, Что Филип все еще будет плакать: ЕЩЕ, ЕЩЕ, ЕЩЕ, ЕЩЕ, ЕЩЕ, ЕЩЕ, ЕЩЕ ... И все же, все же, все же, все же, все же, все же, Когда она однажды почувствовала, что подходит, Филипп все еще будет плакать: ЕЩЕ, ЕЩЕ, ЕЩЕ, ЕЩЕ, ЕЩЕ, ЕЩЕ, ЕЩЕ ... ЕЩЕ, ЕЩЕ, ЕЩЕ, ЕЩЕ, ЕЩЕ, ЕЩЕ, ЕЩЕ ...