The Jon Spencer Blues Explosion - Crunchy текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Crunchy» из альбома «Damage» группы The Jon Spencer Blues Explosion.
Текст песни
Sock it to me, ugh Laid back so good I’m a macaroni man stick like spaghetti Snap crackle in the rock and roll heat Jewels and styles, I got such a sweet sweet side to me But something’s missing deep down below Some kind of hole opened up quite a long time again Sticking and sucking how did I get so stuck? I wanna know Is this the way it’s supposed to be? Have you had enough of this misery? I can comfort you, c’mon honey Do it for me baby Oh open out my arms to shout You got you umbrella under the sunny sky I wanna crack, can’t ease me I don’t really know, tell me why ‘Cause it ain’t right and I need something more in my life Come on tell me Is this the way it’s supposed to be? Have you had enough of this misery? I can comfort you, c’mon honey Do it for me baby Is this the way it’s supposed to be? Have you had enough of this misery? I can comfort you, c’mon honey Do it for me baby I got a love that’s ready to give Good times, baby, all ours to live Something’s gotta stop it You know that’s the way it is Keep on pushing Guess we all gotta go Is this the way it’s supposed to be? Have you had enough of this misery? I can comfort you, c’mon honey Do it for me baby Is this the way it’s supposed to be? Have you had enough of this misery? I can comfort you, c’mon honey Do it for me baby
Перевод песни
Носок мне, тьфу, Откинулся так хорошо. Я человек-макароны, палка, как спагетти. Щелкай треском в рок-н-ролле, жар, Драгоценности и стили, у меня такая сладкая сладкая сторона, Но чего-то не хватает глубоко внизу. Какая-то дыра открылась довольно долго, снова Торчала и сосала, как я так застрял? Я хочу знать ... Так ли это должно быть? С тебя хватит этих страданий? Я могу утешить тебя, милая. Сделай это для меня, детка. О, открой мои руки, чтобы кричать. У тебя есть зонтик под солнечным небом. Я хочу треснуть, не могу облегчить себя. Я действительно не знаю, скажи мне, почему, потому что это неправильно, и мне нужно что-то большее в моей жизни. Ну же, скажи мне, Так и должно быть? С тебя хватит этих страданий? Я могу утешить тебя, милая. Сделай это для меня, детка. Так ли это должно быть? С тебя хватит этих страданий? Я могу утешить тебя, милая. Сделай это для меня, детка, У меня есть любовь, которая готова дать. Хорошие времена, детка, все наши, чтобы жить, Что-то должно остановить это. Ты знаешь, что так И должно продолжаться, думаю, нам всем пора идти. Так ли это должно быть? С тебя хватит этих страданий? Я могу утешить тебя, милая. Сделай это для меня, детка. Так ли это должно быть? С тебя хватит этих страданий? Я могу утешить тебя, милая. Сделай это для меня, детка.