The Irish Descendants - Barrett's Privateers текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Barrett's Privateers» из альбома «Singalongs & Shanties» группы The Irish Descendants.

Текст песни

Oh, the year was 1778 How I Wish I Was In Sherbrooke Now! A letter of marque came from the king To the scummiest vessel I’d ever seen God damn them all! I was told we’d cruise the seas for American gold We’d fire no guns, shed no tears Now I’m a broken man on a Halifax pier The last of Barrett’s Privateers Oh, Elcid Barrett cried the town How I Wish I Was In Sherbrooke Now! For twenty brave men all fishermen who Would make for him the Antelope’s crew God damn them all! I was told we’d cruise the seas for American gold We’d fire no guns, shed no tears Now I’m a broken man on a Halifax pier The last of Barrett’s Privateers The Antelope sloop was a sickening sight How I Wish I Was In Sherbrooke Now! She’d a list to the port and her sails in rags And the cook in scuppers with the staggers and the jags God damn them all! I was told we’d cruise the seas for American gold We’d fire no guns, shed no tears Now I’m a broken man on a Halifax pier The last of Barrett’s Privateers On the King’s birthday we put to sea How I Wish I Was In Sherbrooke Now! We were 91 days to Montego Bay Pumping like madmen all the way God damn them all! I was told we’d cruise the seas for American gold We’d fire no guns, shed no tears Now I’m a broken man on a Halifax pier The last of Barrett’s Privateers On the 96th day we sailed again How I Wish I Was In Sherbrooke Now! When a bloody great Yankee hove in sight With our cracked four pounders we made to fight God damn them all! I was told we’d cruise the seas for American gold We’d fire no guns, shed no tears Now I’m a broken man on a Halifax pier The last of Barrett’s Privateers The Yankee lay low down with gold How I Wish I Was In Sherbrooke Now! She was broad and fat and loose in the stays But to catch her took the Antelope two whole days God damn them all! I was told we’d cruise the seas for American gold We’d fire no guns, shed no tears Now I’m a broken man on a Halifax pier The last of Barrett’s Privateers Ladies and gentlemen, mister Heri Joensen Then at length we stood two cables away How I Wish I Was In Sherbrooke Now! Our cracked four pounders made an awful din But with one fat ball the Yank stove us in God damn them all! I was told we’d cruise the seas for American gold We’d fire no guns, shed no tears Now I’m a broken man on a Halifax pier The last of Barrett’s Privateers The Antelope shook and pitched on her side How I Wish I Was In Sherbrooke Now! Barrett was smashed like a bowl of eggs And the Maintruck carried off both me legs God damn them all! I was told we’d cruise the seas for American gold We’d fire no guns, shed no tears Now I’m a broken man on a Halifax pier The last of Barrett’s Privateers So here I lay in my 23rd year How I Wish I Was In Sherbrooke Now! It’s been 6 years since we sailed away And I just made Halifax yesterday God damn them all! I was told we’d cruise the seas for American gold We’d fire no guns, shed no tears Now I’m a broken man on a Halifax pier The last of Barrett’s Privateers

Перевод песни

О, это был 1778 год, Как бы я хотел быть сейчас в Шербруке! Письмо с маркой пришло от короля На самое ужасное судно, которое я когда-либо видел. Черт побери их всех! Мне говорили, что мы отправимся в круиз по морям за американским золотом, Мы не будем стрелять, не будем проливать слез. Теперь я сломленный человек на пирсе Галифакса, Последний из каперов Барретта. О, Элсид Барретт плакал по городу, Как бы я хотел быть сейчас в Шербруке! Для двадцати храбрецов все рыбаки, которые Сделали бы для него команду Антилопы. Черт побери их всех! Мне говорили, что мы отправимся в круиз по морям за американским золотом, Мы не будем стрелять, не будем проливать слез. Теперь я сломленный человек на пирсе Галифакса, Последний из каперов Барретта, Шлюп Антилопы был отвратительным зрелищем. Как Бы Я Хотел Быть Сейчас В Шербруке! Она вела список в порт, и ее паруса в лохмотьях, И повариха в шпигаторах со стаггерами и ягуарами. Черт побери их всех! Мне говорили, что мы отправимся в круиз по морям за американским золотом, Мы не будем стрелять, не будем проливать слез. Теперь я сломленный человек на пирсе Галифакса, Последний из каперов Барретта В день рождения Короля, мы отправились в море, Как бы я хотел быть сейчас в Шербруке! Мы были 91 день в Монтего-Бей, Качая, как сумасшедшие всю дорогу. Черт побери их всех! Мне говорили, что мы отправимся в круиз по морям за американским золотом, Мы не будем стрелять, не будем проливать слез. Теперь я сломленный человек на пирсе Галифакса, Последний из каперов Барретта На 96-й день, когда мы снова отплыли, Как бы я хотел быть сейчас в Шербруке! Когда кровавый великий янки запрыгнул в поле зрения С нашими треснувшими четырьмя паундами, мы заставили сражаться. Черт побери их всех! Мне говорили, что мы отправимся в круиз по морям за американским золотом, Мы не будем стрелять, не будем проливать слез. Теперь я сломленный человек на пирсе Галифакса, Последний из каперов Барретта, Янки, залег на дно с золотом, Как бы я хотел быть сейчас в Шербруке! Она была широкой, Толстой и рыхлой на отдыхе, Но поймать ее заняло два дня. Черт побери их всех! Мне говорили, что мы отправимся в круиз по морям за американским золотом, Мы не будем стрелять, не будем проливать слез. Теперь я сломленный человек на пирсе Галифакса, Последний из каперов Барретта. Леди и джентльмены, мистер Эри Джоенсен, Тогда мы наконец-то отошли на расстоянии двух тросов. Как Бы Я Хотел Быть Сейчас В Шербруке! Наши треснувшие четыре паундера сделали ужасный гам, Но с одним толстым шаром нас дергают. Черт побери их всех! Мне говорили, что мы отправимся в круиз по морям за американским золотом, Мы не будем стрелять, не будем проливать слез. Теперь я сломленный человек на пирсе Галифакса, Последний из каперов Барретта, Антилопа встряхнулась и встряхнулась на ее стороне, Как бы я хотел быть сейчас в Шербруке! Барретт был разбит, как чаша с яйцами, И машина унесла обе мои ноги. Черт побери их всех! Мне говорили, что мы отправимся в круиз по морям за американским золотом, Мы не будем стрелять, не будем проливать слез. Теперь я сломленный человек на пирсе Галифакса, Последний из каперов Барретта. И вот я лежу на своем 23-м году, Как бы я хотел быть сейчас в Шербруке! Прошло 6 лет с тех пор, как мы уплыли, И я только что сделал Галифакс вчера. Черт побери их всех! Мне говорили, что мы отправимся в круиз по морям за американским золотом, Мы не будем стрелять, не будем проливать слез. Теперь я сломленный человек на пирсе Галифакса, Последний из каперов Барретта.