The Indelicates - Julia, We Don't Live In the '60s текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Julia, We Don't Live In the '60s» из альбома «American Demo» группы The Indelicates.
Текст песни
You and I, we’re the same as each other Can’t stand to think we’re the same as each other So come over to mine and we’ll drink some beer Get on a bus and get the fuck out of here Follow a star to a new messiah Slit his throat for the good of the unborn Generations tripped the wire Made off with our hearts desire We’ve never had it so good Never had it so good We’ve never had it so good Life is sweet You’re just like cinderella On the screen in technicolor Off the chart, you’ll be going stellar You’ll be the pepsi cola seller With lips so full and moist All your friends’ll be queuing up to tell you «you've got such a lovely voice» You’ve got such a lovely voice We’ve never had it so good Never had it so good We’ve never had it so good Life is sweet And people die when towers fall I’ve tried but I hardly even care at all I’ve seen you angry and I’ve seen you cry Life goes fitfully flitting by And I would love to climb a barricade Like every other boy you know But the wars at home have been betrayed By too many boys on barricades We’ve never had it so good Never had it so good We’ve never had it so good Life is sweet So spare me a thought when you’re old and you’re finished A listing wreck off greenwich village Write me a letter that I’ll never reply to You know what I’m like better than I do Tell me about how you sleep at night Tell me about your consolations Lie to me, say you still fight Tell me death will be alright, oh We’ve never had it so good Never had it so good We’ve never had it so good Life is sweet Life is sweet
Перевод песни
Ты и я, мы такие же, Как и другие, мы не можем думать, что мы такие же, как друг друга. Так подойди ко мне и мы выпьем немного пива. Садись в автобус и проваливай отсюда. Следуй за звездой к новому Мессии, Перережь ему горло ради блага нерожденных Поколений, споткнувшись о проволоку, Сделанную с желанием наших сердец. У нас никогда не было так хорошо. Никогда не было так хорошо. У нас никогда не было так хорошо. Жизнь сладка, Ты так же, как Золушка На экране в technicolor От графика, ты будешь звездой, Ты будешь продавцом пепси-колы С такими полными и влажными губами, Все твои друзья будут стоять в очереди, чтобы сказать тебе: "у тебя такой прекрасный голос». У тебя такой прекрасный голос. У нас никогда не было так хорошо. Никогда не было так хорошо. У нас никогда не было так хорошо. Жизнь прекрасна, И люди умирают, когда падают башни. Я пытался, но мне было все равно. Я видел, как ты злишься, и я видел, как ты плачешь. Жизнь идет, как по маслу, И я хотел бы подняться на баррикаду, Как и любой другой парень, которого ты знаешь, Но войны дома были преданы Слишком многими парнями на баррикадах. У нас никогда не было так хорошо. Никогда не было так хорошо. У нас никогда не было так хорошо. Жизнь прекрасна, Так избавь меня от мыслей, когда ты состаришься и закончишь Листинг, крушение в Гринвич-Виллидж, Напиши мне письмо, на которое я никогда не отвечу. Ты знаешь, какой я лучше, чем я. Расскажи мне о том, как ты спишь по ночам. Расскажи мне о своих утешениях, Солги мне, скажи, что все еще сражаешься. Скажи мне, что смерть будет в порядке, ОУ. У нас никогда не было так хорошо. Никогда не было так хорошо. У нас никогда не было так хорошо. Жизнь прекрасна. Жизнь прекрасна.