The Incredible String Band - Creation текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Creation» из альбома «Changing Horses» группы The Incredible String Band.

Текст песни

The messengers with sharpened heels Flew backwards into whose galloping arms And the impassioned Phoenix Drawls a sad goodnight to fiction’s tomb Then come to me secretly And with your silken feather And with your silken feather Open your rooms Never, in fact, as he gazed amazed At two lost eyebrows lisping into the unexpected And the archetypal postman delivering your seed letters Whose eyes are black eggs really Upon a long shore, upon a long shore Open your door, open your door 'Ask anyone,' he muttered, as he spat a small, Brilliant blue insect whirring into the gauze. 'I would advise stilts for the quagmires, And camels for the snowy hills And any survivors Their debts I will certainly pay. There’s always a way, there’s always a way. I smiled with that gallantly concealed forceful nervousness That has proved that oysters cry And that I have come to know and accept as myself. And plucking a barbed feather from the morose universe I called him deathless And he left before he could reply Open your eyes, open your eyes Our first father, Abraham, whose bosom Was the unique soul of the humans Was certainly as bewildered as we are If not infinitely more so And with an ancient ceremonial gesture of dismissal He pointed forward. Verily, verily Verily, verily The first day was golden And she coloured the sun And she named it Hyperion And she made it a day of light and healing The second was silver And she coloured the moon And she named it Phoebe And she made a day of enchantment and the living waters And the third was many-coloured And she coloured the earth And she made a day of joy With the scarlet strength of seed In the fourth black and white were mingled into quicksilver And she coloured Mercury And she made a day of wisdom And the signs that are placed in the firmament The fifth was bright blue And she envisaged Jupiter And she made a day of awe and circles, circles And she sent it to guide the blood of the universe The sixth was burning with icy, green flames that glowed white And of her beauty she made Venus And she made a day of love Whereby all beings are united The seventh was rich purple of the mollusks And she coloured Chronos And she made a day of idleness and repose Whereon all beings cease from struggle. Verily, verily Verily, verily I am the pebble in your very own eye I am the sword and your enemy dies. I am the storm and the hurricane wind I am the thorn of an unkind friend I am desire what colour my eyes? I am Loki wizard of lies Catch me, find me, see me if you can I am the guilt of an honest man Then seven times we raised our arms and with cat-stretch Sent our footspells yawning into the multitudes In need we called upon the mother of all living Three times for succor But with ambitious spears they made us change They crouched behind their mirrors and fought on. I will not allow them praise That broke the harmonious globe in splintered fragments And yet they moved perforce with a perfect pattern And complemented harmony with dischord And light with darkness It was then that we stepped out of our world machine Between the palm and the fingers Peeling like gloves And for each eye that shed one tear, We made of that tear an ocean And in the five directions We loosed our several craft. Wild sea, I say today, Please be a sweet cow for me Amethyst galleon, out on the rolling sea Gentle as lightning, easily Take me to the root of the world tree Amethyst galleon, out on the rolling sea Your face is consumed in a bruised sky’s glance By the brazen wall with your sword and lance Where Where dappled maidens, endless danced Round the root of the world tree. Wild sea, I say today Please be a sweet cow for me Amethyst galleon, out on the rolling sea Wild sea, my love is salty for me Every ripple in her body is a wave in me Amethyst galleon, out on the rolling sea.

Перевод песни

Посыльные с заостренными каблуками Пролетел назад, чьи скачущие руки И страстный Феникс Увлекательная печальная ночь для могилы фантастики Тогда приди ко мне тайно И с вашим шелковым пером И с вашим шелковым пером Откройте свои комнаты Никогда, по сути, он не изумлялся У двух потерянных бровей втиснувшись в неожиданную И архетипический почтальон, доставляющий ваши семенные буквы Чьи глаза - черные яйца На длинном берегу, на длинном берегу Откройте дверь, откройте дверь «Спроси любого, - пробормотал он, когда он плюнул маленьким, Блестящая голубая насечка жужжит в марлю. «Я бы посоветовал ходули для трясины, И верблюды для снежных холмов И любой оставшийся в живых Их долги я обязательно заплачу. Всегда есть способ, всегда есть способ. Я улыбнулся этой галантно скрытой силовой нервозностью Это доказало, что устрицы плачут И это я узнал и принял как себя. И выщипывание колючей перышки из мрачной вселенной Я назвал его бессмертным И он ушел, прежде чем смог ответить Откройте глаза, откройте глаза Наш первый отец, Авраам, чья лоно Была единственная душа людей Было так же смутно, как и мы Если не бесконечно больше И с древним церемониальным жестом увольнения Он указал вперед. Воистину, воистину Воистину, воистину Первый день был золотой И она окрасила солнце И она назвала его Hyperion И она сделала это днем ​​света и исцеления Второй - серебро И она окрасила луну И она назвала его Фиби И она сделала день зачарования и живых вод И третий был многоцветным И она окрасила землю И она сделала день радости С алой прочностью семян В четвертом черно-белом смешались в ртуть И она окрасила Меркурий И она сделала день мудрости И знаки, которые помещены в небосводе Пятый был ярко-синим И она предусмотрела Юпитера И она сделала день страха и кругов, кругов И она послала его, чтобы вести кровь вселенной Шестой горел с ледяным зеленым огнем, который светился белым И из-за ее красоты она сделала Венеру И она сделала день любви Когда все существа объединены Седьмой был богатый фиолетовый моллюсков И она окрасила Chronos И она сделала день безделья и покоя Из-за чего все существа прекращают борьбу. Воистину, воистину Воистину, воистину Я - галька в твоем собственном глазу Я - меч, и ваш враг умирает. Я - буря и ураганный ветер Я - шип недоброго друга Я желаю, какой цвет мои глаза? Я Локи волшебник лжи Поймай меня, найди меня, посмотри на меня, если сможешь Я виноват честный человек Затем семь раз мы поднимали руки и кошачье растяжение Отправил наши ножки, зевая в толпу При необходимости мы призывали мать всех живых Три раза за помощь Но с амбициозными копьями они заставили нас измениться Они присели за зеркалами и воевали. Я не позволю им хвалить Это нарушило гармоничный глобус в расколотых фрагментах И все же они двигались с совершенным узором И дополняет гармонию с dischord И свет с тьмой Именно тогда мы вышли из нашей мировой машины Между ладонью и пальцами Пилинг как перчатки И для каждого глаза, проливающего одну слезу, Мы сделали из этого слеза океан И в пяти направлениях Мы распустили несколько кораблей. Дикое море, я говорю сегодня, Пожалуйста, будьте сладкой коровами для меня Аметист-галеон, на скалистом море Нежный, как молния, легко Возьмите меня к корню мирового дерева Аметистовый галеон, выходящий на море Ваше лицо поглощено взглядом ушибленного неба Сквозь наглую стену с мечом и копьем где Где пестрые девицы, бесконечные танцы Кругом корень мирового дерева. Дикое море, я говорю сегодня Пожалуйста, будьте сладкой коровами для меня Аметист-галеон, на скалистом море Дикое море, моя любовь солена для меня. Каждая пульсация в ее теле - это волна во мне аметист-галеон, выходящий на скалистом море.